"of the multilateral environmental agreements" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف
        
    • بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف
        
    Selected issues would be relevant to the UNEP programme of work and the work programmes of the multilateral environmental agreements UN مسائل مختارة ستكون ذات صلة ببرنامج عمل برنامج البيئة وبرامج عمل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Such action includes the conclusion of the multilateral environmental agreements referred to above. UN ومن بين هذه التدابير إبرام الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المشار إليها آنفاً.
    Special attention will be given to inter-agency collaboration and synergies in the context of the implementation of the multilateral environmental agreements. UN وسيولى اهتمام خاص بالتعاون والتضافر ما بين الوكالات في سياق تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    The need to respect the legal authority of the multilateral environmental agreements is acknowledged. UN :: تم الإقرار بضرورة احترام السلطة القانونية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Also recalling that several of the multilateral environmental agreements have specific articles on the need for transfer of technology and capacity-building, as well as a number of decisions that specify these obligations, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن العديد من الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف تتضمن مواد معينة عن الحاجة لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات إلى جانب عدد من المقررات التي تحدد هذه الالتزامات،
    The secretariats of the multilateral environmental agreements, many of which were established by UNEP, work within the bounds of their conventions. UN وتعمل أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي أنشأ اليونيب معظمها في حدود ما تسمح به اتفاقياتها.
    Continued work to harmonise the reporting requirements of the multilateral environmental agreements (MEAs). UN :: مواصلة العمل على توحيد متطلبات الإبلاغ في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Recent decisions of the Governing Bodies of the multilateral environmental agreements of the Economic Commission for Europe UN القرارات الصادرة مؤخراً عن مجالس إدارة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف للجنة الاقتصادية لأوروبا
    The team is also responsible for proposing and implementing a process for engaging the secretariats of the multilateral environmental agreements. UN والفريق مسؤول أيضاً عن اقتراح وتنفيذ عملية ترمي إلى إشراك أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Oversight of the multilateral environmental agreements UN الرقابة على الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    The Board comments specifically in the present report on issues concerning the following funds of the multilateral environmental agreements: UN ويعلّق المجلس بشكل محدّد في هذا التقرير على مشاكل تبيّنت له بخصوص ما يلي من صناديق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف:
    The Environment Management Group offers a space where the environmental expertise and views of the multilateral environmental agreements can be heard and harnessed. UN ويوفر فريق الإدارة البيئية محفلاً لعرض الخبرات البيئية وآراء الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وتسخيرها.
    This meeting included a session with the members of the multilateral environmental agreements enforcement network. UN وقد اشتمل هذا الاجتماع على جلسة مع أعضاء شبكة إنفاذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    This figure includes the Global Environment Facility but excludes the resources of the multilateral environmental agreements. UN ويشمل هذا الرقم مرفق البيئة العالمية، بيد أنه يستبعد موارد الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    5. Legal and technical services provided to support Governments and MEA secretariats in the operation and implementation of the multilateral environmental agreements UN 5 - تقديم الخدمات القانونية والتقنية لدعم الحكومات وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في إدارة وتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    UNEP has also engaged with the secretariats of the multilateral environmental agreements, with a view to signing a letter of understanding acknowledging that multilateral environmental agreements are under the operational and financial control of UNEP. UN كما شاركت برنامج البيئة أيضا مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بغية التوقيع على رسالة تفاهم الاعتراف بأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف هي تحت سيطرة التشغيلية والمالية للبرنامج.
    The chairs of the scientific subsidiary bodies of the multilateral environmental agreements related to biodiversity and ecosystem services and the Intergovernmental Panel on Climate Change will be observers. UN ويشارك رؤساء الهيئات الفرعية العلمية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بصفة مراقبين.
    The chairs of the scientific subsidiary bodies of the multilateral environmental agreements related to biodiversity and ecosystem services and the Intergovernmental Panel on Climate Change will be observers. UN ويشارك رؤساء الهيئات الفرعية العلمية التابعة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بصفة مراقبين.
    Remarks will also be made by the executive heads of United Nations agencies and executive secretaries of the multilateral environmental agreements or their deputies. UN كما سيدلي الرؤساء التنفيذيون لوكالات الأمم المتحدة والأمناء التنفيذيون للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أو نوابهم بملاحظاتهم.
    The current membership of the Environmental Management Group consists of all the specialized agencies, programmes and organs of the United Nations system and all the secretariats of the multilateral environmental agreements [NOTE TO SECRETARIAT: IS THIS TRUE? UN تتألف العضوية الحالية لفريق الإدارة البيئية من جميع الوكالات المتخصصة والبرامج والأجهزة في منظومة الأمم المتحدة وجميع أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف.
    Programme support costs retained by UNEP in respect of the multilateral environmental agreements are included. UN أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة.
    Working more closely with the secretariats of the multilateral environmental agreements to facilitate and enhance their engagement and the integration of their activities in national development processes; UN ' 3` العمل بشكل أوثق مع أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف لتيسير وتعزيز مشاركتها وإدماج أنشطتها في العمليات الإنمائية الوطنية؛
    Such an arrangement would be in line with the open-ended composition of IPCC and the scientific and technical subsidiary bodies of the multilateral environmental agreements. UN ومثل هذا الترتيب يمكن أن يتمشى مع التشكيل مفتوح العضوية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والأجهزة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus