"of the nairobi declaration" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعلان نيروبي
        
    • لإعلان نيروبي
        
    • بإعلان نيروبي
        
    Uganda actively participated in regional initiatives on this matter, which resulted in the adoption of the Nairobi Declaration. UN وشاركت أوغندا بنشاط في المبادرات الإقليمية بشأن هذه المسألة، مما أسفر عن اعتماد إعلان نيروبي.
    Kenya wishes to express gratitude on behalf of member States of the Nairobi Declaration on small arms and light weapons for the support given so far in implementing the Programme of Action in our subregion. UN وتود كينيا أن تعرب عن الشكر بالنيابة عن الدول الأعضاء في إعلان نيروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على المساعدة التي قدمت حتى الآن في تنفيذ برنامج العمل في منطقتنا دون الإقليمية.
    Those meetings offer an opportunity for, inter alia, assessing proposed courses of actions and reviewing progress in the implementation of the Nairobi Declaration. UN وتتيح هذه الاجتماعات الفرصة، في جملة أمور، لتقييم مسارات العمل المقترحة، واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان نيروبي.
    The third Ministerial Review Conference of the Nairobi Declaration was held in Nairobi, Kenya, from 20 to 21 June 2005. UN وعقد المؤتمر الاستعراضي الوزاري الثالث لإعلان نيروبي في نيروبي، كينيا، في الفترة من 20 إلى 21 حزيران/ يونيه 2005.
    The event concluded with the adoption of the Nairobi Declaration, which emphasizes the need to improve the resource productivity and environmental performance of businesses and other organizations in order to achieve low-carbon, resource-efficient and green industrialization. UN واختُتمت هذه المناسبة باعتماد إعلان نيروبي الذي يشدد على ضرورة تحسين إنتاجية الموارد والأداء البيئي لقطاع الأعمال وسائر المنظمات لتحقيق تصنيع منخفض في الانبعاثات الكربونية ويتسم بالكفاءة من حيث استخدام الموارد وأخضر.
    RECSA, where Eritrea is playing an active role, developed in the framework of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وتطور المركز الإقليمي، الذي تضطلع فيه إريتريا بدور فعال، في إطار إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    Kenya has also committed herself to the implementation of the Nairobi Declaration and the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN كما أن كينيا ألزمت نفسها بتنفيذ إعلان نيروبي وبروتوكول نيروبي لمنع ومراقبة وتخفيض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    As a result, the Agreement establishing the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa was adopted by the Third Ministerial Review Conference of the Nairobi Declaration. UN ونتيجة لذلك، اعتمد المؤتمر الوزاري الثالث لاستعراض إعلان نيروبي الاتفاق المنشئ للمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    These include the Best Practice Guidelines for the implementation of the Nairobi Declaration and the Nairobi Protocol on Small Arms and Light Weapons of 2005. UN وهي تشمل المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات المتعلقة بتنفيذ إعلان نيروبي وبروتوكول نيروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2005.
    The major outcome of such work is to harmonize the vision of women's groups from the east and the west so that they can work out strategies to ensure their full participation in the implementation of the Nairobi Declaration adopted prior to the inter-Congolese dialogue. UN وأهم نتيجة لتلك الاجتماعات هي المواءمة بين آراء المجموعات النسائية في الشرق والغرب ليتسنى لها وضع استراتيجيات تكفل اشتراكها الكامل في تنفيذ إعلان نيروبي الذي أعتُمد قبل الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    Capacity-building of focal points in the framework of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa UN اسم المشروع بناء قدرات مراكز التنسيق في إطار إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروع في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي
    The manual has been developed within the framework of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وقد أعد الدليل في إطار إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    Title of Project Capacity-building of focal points in the framework of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN عنوان المشروع بناء قدرات مراكز التنسيق في إطار إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    The Centre was invited to participate in the second ministerial review conference of the Nairobi Declaration in April 2004. UN ودعي المركز إلى المشاركة في المؤتمر الوزاري الثاني لاستعراض إعلان نيروبي الذي انعقد في نيسان/أبريل 2004.
    The signing of the Nairobi Declaration provided an impetus for the signature on 27 March 1994 of an agreement on the process of resolving the situation in Lower Juba. UN ١٦ - لقد كان توقيع إعلان نيروبي بمثابة دفعة الى توقيع اتفاق في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٤ بشأن عملية حل الحالة في جوبا السفلى والعملية المتعلقة بذلك.
    Two additional district councils have been established in Las Koreh and Dahar in the Sanaag region since the signing of the Nairobi Declaration in March. UN فقد أنشئت مجالس إضافية للمقاطعات في لاس كوره ودهر في إقليم ساناغ منذ التوقيع على إعلان نيروبي في آذار/مارس.
    93. The Secretary-General also appreciates the adoption of the Nairobi Declaration at the ninth International Conference of National Human Rights Institutions. UN 93- كما يعرب الأمين العام عن ارتياحه لاعتماد إعلان نيروبي في المؤتمر الدولي التاسع لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية.
    Its principal objective remains to ensure the efficient and effective implementation of the Nairobi Declaration of May 2000 and of the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN ويظل هدفه الرئيسي هو كفالة التنفيذ الكفء والفعال لإعلان نيروبي الصادر في أيار/مايو 2000 ولبروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها.
    Participated in the 4th review conference of the Nairobi Declaration on the problem of the prohibition of illicit small arms and light weapons in the Great Lakes Region, Horn of Africa and the bordering states held in Kampala, Uganda on 17 April 2007. UN :: وشاركت المنظمة في المؤتمر الاستعراضي الرابع لإعلان نيروبي بشأن مشكلة حظر الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة، الذي عقد في كمبالا، أوغندا في 17 نيسان/أبريل 2007.
    73. The Centre's " culture of peace " activities include an annual anniversary celebration of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa (2006) which preceded the adoption of the Nairobi Protocol. UN 73 - وتشمل أنشطة " ثقافة السلام " التي يضطلع بها المركز احتفالا بالذكرى السنوية لإعلان نيروبي (2000) بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي (2000)، الذي سبق اعتماد بروتوكول نيروبي.
    TAKES NOTE of the Nairobi Declaration on Culture, Integration and African Renaissance adopted by the 1st Session of the AU Conference of Ministers of Culture held in December 2005 in Nairobi, Kenya; UN 2 - يحيط علما بإعلان نيروبي بشأن الثقافة والتكامل والنهضة الأفريقية الذي اعتمدته الدورة الأولى لمؤتمر وزراء الثقافة للاتحاد الأفريقي المنعقدة في نيروبي، كينيا، في كانون الأول/ديسمبر 2005؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus