"of the nairobi summit" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمر قمة نيروبي
        
    • لمؤتمر قمة نيروبي
        
    • قمة نيروبي المعقود
        
    • اجتماع قمة نيروبي
        
    However, the annual transparency reporting rate has fallen below the level attained during the year of the Nairobi Summit. UN على أن المعدل السنوي للإبلاغ عن تدابير الشفافية قد تدنى عن المستوى الذي بلغه خلال العام الذي عقد فيه مؤتمر قمة نيروبي.
    These 13 States include 7 of the 9 Convention signatories that had not yet ratified the Convention by the time of the close of the Nairobi Summit. UN وتشمل هذه الدول اﻟ 13، سبعاً من الدول التسع الموقعة على الاتفاقية التي لم تكن قد صدقت عليها بعد وقت اختتام مؤتمر قمة نيروبي.
    She has been key in the organization of the Nairobi Summit of the Ottawa Convention and an excellent colleague. UN وكانت مساهمتها أساسية في تنظيم مؤتمر قمة نيروبي بشأن اتفاقية أوتاوا وزميلة رائعة.
    Significant challenges remain, however, in order to finish the job of fully implementing the Convention, which will be a key focus of the Nairobi Summit. UN ومع ذلك تظل هناك تحديات كبيرة لإنهاء مهمة التنفيذ الكامل للاتفاقية التي ستكون أحد محاور التركيز الرئيسية لمؤتمر قمة نيروبي.
    In this light, I would like to emphasize that the crucial task of the Nairobi Summit is to promote universalization of the Convention and to facilitate mining action in the field. UN وفي ضوء ذلك ، أود أن أركز على أن المهمة الرئيسية لمؤتمر قمة نيروبي هي الترويج لعالمية الاتفاقية وتيسير الأعمال المتعلقة بالألغام في الميدان.
    7. The Summit expressed regret that the United Nations Security Council in its resolution 1078 (1996) failed to consider the decisions of the Nairobi Summit of 5 November 19962 and those of the 11 November 1996 meeting of the OAU Central Organ on Conflict Prevention, Management and Resolution3 on the deployment of a neutral force in eastern Zaire. UN ٧ - وأعـــرب مؤتمر القمة عن اﻷسف ﻷن مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة في قراره ١٠٧٨ )١٩٩٦(، لم ينظر في مقررات مؤتمر قمة نيروبي المعقود في الخامس من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦)٢(، والمقررات الصادرة عن اجتماع الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها)٣( المعقود في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، بشأن نشر قوة محايدة في شرقي زائير.
    55. The postponement of the Nairobi Summit clearly had a negative impact on the process. UN 55 - كان لتأجيل موعد انعقاد اجتماع قمة نيروبي أثر سلبي واضح على العملية.
    9. The annual article 7 reporting rate has fallen steadily and has never again reached the level attained during the year of the Nairobi Summit. UN 9- انخفضت نسبة الإبلاغ السنوية بمقتضى المادة 7 بانتظام ولم ترقَ إلى مستوى مؤتمر قمة نيروبي إطلاقاً.
    - completely neglects the core recommendation of the Nairobi Summit and the OAU Central Organ resolutions that call for the separation of the intimidators and the bona fide refugees; UN ـ تتجاهل تماما جوهر التوصية الصادرة عن مؤتمر قمة نيروبي وقرارات الهيئة المركزية لمنظمـة الوحـدة اﻷفريقية التي تدعو إلى فصل المروعين عـن اللاجئيـن المسالمين؛
    As it may be recalled, the declaration of the Nairobi Summit of the regional leaders had unequivocally defined the objectives of the intervention force which would be to create a temporary sanctuary to facilitate the voluntary repatriation of the bona fide refugees by separating them from the armed militias. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن إعلان مؤتمر قمة نيروبي الذي عقده الزعماء اﻹقليميون قد حدد دون لبس أهداف قوة التدخل، وهي إيجاد ملجأ مؤقت لتسهيل إعادة اللاجئين المسالمين طوعا إلى وطنهم بفصلهم عن المليشيات المسلحة.
    It welcomed the outcome of the Nairobi Summit of heads of State of the region on 5 November 1996. UN ورحب بنتيجة مؤتمر قمة نيروبي لرؤساء دول المنطقة في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    It is no accident that there was no mention of such a conference in the 5 November declaration of the Nairobi Summit. UN وليس من قبيل المصادفة أنه لم ترد أي إشارة إلى هذا المؤتمر في إعلان ٥ تشرين الثاني/نوفمبر الصادر عن مؤتمر قمة نيروبي.
    9. The annual article 7 reporting rate has fallen steadily and has never again reached the level attained during the year of the Nairobi Summit. UN 9- انخفضت نسبة الإبلاغ السنوية بمقتضى المادة 7 بانتظام ولم ترقَ إلى مستوى مؤتمر قمة نيروبي إطلاقاً.
    In close concert with other States parties - particularly Kenya as host of the Nairobi Summit - I will try to do everything in my power to ensure the success of the Summit. UN سأحاول أن أبذل قصارى جهدي لضمان نجاح مؤتمر القمة هذا، وذلك بتنسيق وثيق مع دول أطراف أخرى، ولا سيما كينيا باعتبارها الجهة المضيفة لمؤتمر قمة نيروبي.
    Guest at 12 noon Mr. Wolfgang Petritsch, President-designate of the Nairobi Summit on a Mine Free World (29 November - 3 December 2004) UN ضيف الظهيرة السيد ولفغانغ بيتريتش، الرئيس المعين لمؤتمر قمة نيروبي من أجل عالم خال من الالغام (29 تشرين الثاني/نوفمبر الى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus