"of the national action plan for" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة العمل الوطنية المتعلقة
        
    • خطة العمل الوطنية من أجل
        
    • خطة العمل الوطنية الخاصة
        
    • خطة العمل الوطنية بشأن
        
    • خطة العمل الوطنية في مجال
        
    • خطة العمل الوطنية لتحقيق
        
    • على خطة العمل الوطنية
        
    • خطة العمل الوطنية الرامية
        
    • الدولة الطرف لخطة العمل الوطنية
        
    • لخطة العمل الوطنية من أجل
        
    Implementation of the National Action Plan for the Women of Afghanistan has begun through pilot projects. UN وشُرع في تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمرأة في أفغانستان من خلال مشاريع تجريبية.
    The suggestions and criticism made by civil society organisations will be taken into account in the creation of the National Action Plan for people with disabilities. UN أما اقتراحات منظمات المجتمع المدني وانتقاداتها فستؤخذ في الحسبان عند وضع خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة في النمسا.
    It commended the adoption of the National Action Plan for the Prevention and Combating of Domestic Violence. UN وأشادت باعتماد خطة العمل الوطنية من أجل منع العنف المنزلي ومكافحته.
    16. To strengthen efforts towards the full implementation of the National Action Plan for Children UN 16- تعزيز الجهود الرامية إلى تنفيذ خطة العمل الوطنية الخاصة بالأطفال تنفيذاً تاماً
    :: 2 biannual reports published on the general human rights situation in Iraq, including implementation of the National Action Plan for human rights; 2 thematic published reports on minorities in Iraq and on the administration of justice in Iraq UN :: نشر تقريرين نصف سنويين عن الحالة العامة لحقوق الإنسان في العراق، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان؛ ونشر تقريرين مواضيعيين عن الأقليات في العراق، وعن إقامة العدل في العراق
    Implementation of the National Action Plan for Democracy and Human Rights UN تنفيذ خطة العمل الوطنية في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان؛
    This concept constitutes an important element of the National Action Plan for Gender Equality in the Labour Market. UN ويشكل هذا المفهوم عنصراً هاماً في خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين في سوق العمل.
    The current debate and the highlighting of various positions should rather be viewed as an ongoing process which will be continued during the creation of the National Action Plan for people with disabilities. UN فالنقاش الجاري وإبراز المواقف المختلفة أمران ينبغي أن يُنظر إليهما بالأحرى باعتبارهما عملية مستمرة ستتواصل أثناء وضع خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    One aim of the National Action Plan for Gender and Development was to provide vital information on reproductive health and a wide range of support to young girls. UN ومن أهداف خطة العمل الوطنية المتعلقة بنوع الجنس والتنمية، تزويد الفتيات الصغيرات بمعلومات هامة عن الصحة الجنسية وكذلك بمجموعة واسعة النطاق من المساندات.
    Please provide information on the status and content of the Law on the Elimination of Violence against Women and the content and implementation of the National Action Plan for the Women of Afghanistan. UN ويرجى تقديم معلومات عن محتوى وحالة قانون القضاء على العنف ضد المرأة وعن مدى تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمرأة في أفغانستان.
    30. The Committee notes the adoption of the National Action Plan for Sexual and Reproductive Rights 2008-2012. UN 30- تحيط اللجنة علماً باعتماد خطة العمل الوطنية من أجل الحقوق الجنسية والإنجابية للفترة ما بين عامي 2008 و2012.
    It requests the State party to provide, in its next periodic report, information on concrete results achieved in this regard, including through the implementation of the National Action Plan for Equality of Women and Men in the Labour Market. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات عن النتائج الملموسة التي تحققت في هذا الصدد، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل المساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل.
    48. The Committee also requested the Government to provide information on the implementation of the National Action Plan for Women 2005-2007. UN 48 - وطلبت اللجنة من الحكومة أيضا أن تزودها بمعلومات عن تنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل المرأة للفترة 2005-2007.
    16. Belize fully accepts this recommendation and looks forward to sharing information on the progress towards full implementation of the National Action Plan for Children at its next UPR Review. UN 16- تقبل بليز هذه التوصية كلياً وتتطلع إلى تقاسم المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الوطنية الخاصة بالأطفال تنفيذاً تاماً وبحلول موعد الاستعراض الدوري
    The Government established a steering committee to oversee implementation of the National Action Plan for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) UN أنشأت الحكومة لجنة توجيهية للإشراف على تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)
    100. The introduction of the National Action Plan for Democracy and Human Rights, targeting four priority areas: UN 100- تنفيذ خطة العمل الوطنية في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان التي تنص على أربعة مجالات ذات أولوية:
    However, the Committee is concerned that the State party has not prioritized the work of the Commission since its establishment in 2010 and that little progress has been made, including on the development of the National Action Plan for Equality. UN بيد أن القلق يساورها لأن الدولة الطرف لم تعط الأولوية لعمل اللجنة الوطنية للمساواة منذ إنشائها في عام 2010 ولأنها لم تحرز إلا تقدماً ضئيلاً في هذا المضمار، بما فيه وضع خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة.
    (b) Congo is in the process of ratifying the Convention after it was authenticated by the approval of the National Action Plan for Persons with Disabilities; UN (ب) تنهمك الكونغو في عملية التصديق على الاتفاقية بعد أن توثقت بالموافقة على خطة العمل الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    In March 2012, within the Programme for the implementation of priorities of the National Action Plan for the Improvement of the Status of Women and Gender Equality, implemented by the Directorate for Gender Equality in cooperation with the Kingdom of Sweden, an open competition for a new campaign was announced relating to the promotion of equal distribution of parent and family obligations. UN وفي آذار/مارس 2012، في إطار " برنامج تنفيذ أولويات خطة العمل الوطنية الرامية إلى تحسين وضع المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين " ، الذي تضطلع به المديرية المعنية بالمساواة بين الجنسين بالتعاون مع مملكة السويد، تم الإعلان عن مسابقة مفتوحة لتنظيم حملة جديدة ترمي إلى تعزيز التوزيع المتكافئ للواجبات الوالدية والعائلية.
    (10) While welcoming the adoption of the National Action Plan for Gender Equality (2010 - 2013) and the data on women's representation in the public sector, the Committee notes with concern that women remain underrepresented in both the public and private sectors, particularly in decision-making positions. UN (10) وبينما ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف لخطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين (2010-2013) وبالبيانات المتعلقة بتمثيل المرأة في القطاع العام، تلاحظ اللجنة مع القلق أن المرأة لا تزال ممثلة تمثيلاً ناقصاً في كل من القطاعين العام والخاص، ولا سيما في وظائف صنع القرار.
    The Department for Equal Opportunities in the Slovak Republic, set up in 1999, carries out annual evaluations of the National Action Plan for Women and the Concept of Equal Opportunities Between Women and Men, in collaboration with other line ministries. UN وتقوم إدارة تكافؤ الفرص في جمهورية سلوفاكيا التي أنشئت في عام 1999، بإجراء تقييمات سنوية لخطة العمل الوطنية من أجل المرأة ومفهوم تكافؤ الفرص بينها وبين الرجل وذلك بتعاون مع الوزارات الفنية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus