"of the national army" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجيش الوطني
        
    • للجيش الوطني
        
    In the days prior to the attack, members of the national army had camped in the school premises. UN وفي الأيام التي سبقت الهجوم، كان أفراد الجيش الوطني قد أقاموا معسكرا لهم في مباني المدرسة.
    Likewise, challenges remain as regards the development of the national army, to ensure that it reaches full operational capability. UN كما لا تزال هناك صعوبات تحول دون تطوير قدرات الجيش الوطني بحيث يصبح قادرا كل القدرة على الاضطلاع بعملياته.
    That process, in particular the restructuring of the national army following the integration of former combatants, will be one of the major challenges following the elections. UN وستكون تلك الخطة، ولا سيما إعادة تشكيل الجيش الوطني عقب إعادة إدماج المقاتلين السابقين، من بين التحديات الرئيسية في فترة ما بعد الانتخابات.
    For example, it has commenced the restructuring of the national army. UN وقد بدأت، على سبيل المثال، إعادة تشكيل الجيش الوطني.
    UNTAC's investigation has concluded that the attack had been a deliberate action against UNTAC carried out by elements of the national army of Democratic Kampuchea (NADK). UN وخلص التحقيق الذي أجرته سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا إلى أن الهجوم كان عملا متعمدا ضدها ونفذته عناصر تابعة للجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية.
    These actions include training sessions for members of the national army, the national police and the national intelligence service. UN وتشمل تلك الإجراءات دورات تدريب لأفراد الجيش الوطني والشرطة الوطنية ودائرة الاستخبارات الوطنية.
    Such internal distribution networks operate irrespective of the disarmament, demobilization and reinsertion campaign and the ongoing integration of the national army. UN وتعمل شبكات التوزيع الداخلية هذه بغض النظر عن حملة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق وعملية توحيد الجيش الوطني المستمرة.
    On the other hand, in Puerto Caicedo, Putumayo Department, a school was occupied by members of the national army. UN ومن جانب آخر، استولى أفراد من الجيش الوطني على مدرسة في بويرتو كايسيدو، مقاطعة بوتومايو.
    Overall progress in security sector reform, including continued work on formation of the national army and police force, is necessary. UN فلا بد من إحراز تقدم عام في إصلاحات قطاع الأمن، بما في ذلك الاستمرار في تشكيل الجيش الوطني وقوات الشرطة.
    The Pretoria Agreement provided for provisional amnesty for the FDD rebels and members of the national army. UN وقال إن اتفاق بريتوريا نص على منح عفو مؤقت للمتمردين التابعين لقوات التحرير الوطنية ولأفراد الجيش الوطني.
    The building of the national army is stressed as a priority. UN ويشدِّد التقرير على أولوية بناء الجيش الوطني.
    At the Conference, priority was accorded to the building of the national army. UN وأُعطيت الأولوية أثناء المؤتمر لبناء الجيش الوطني.
    The Cabinet has agreed on the much-needed reform of the national army. UN ووافق مجلس الوزراء على إصلاح الجيش الوطني وهي عملية تمس الحاجة إليها.
    To that end, it must accelerate the formation of the national army and police force and the deployment of the international forces. UN وتحقيقا لتلك الغاية، لا بد من التعجيل بتشكيل الجيش الوطني وقوة الشرطة ونشر القوات الدولية.
    These conditions were exacerbated by corruption, nepotism, abuse of power, internal strife and the deteriorating capacity of the national army. UN وتفاقمت هذه الظروف بسبب الفساد، والمحسوبية، وإساءة استعمال السلطة، والصراع الداخلي، وتدهور قدرات الجيش الوطني.
    Women of the national army participated in peacekeeping missions in Georgia, Liberia and Ivory Coast. UN وشاركت نساء من الجيش الوطني في بعثات حفظ السلام في جورجيا وليبيريا وكوت دي فوار.
    Having taken the necessary measures in good time, units of the national army stopped the opposing formations and forced them back to the positions from which they had started. UN وقد اتخذت وحدات الجيش الوطني في تلك المنطقة اﻹجراءات اللازمة لوقف العدو وإعادته الى مواقعه اﻷولية.
    Members of the national army of Democratic Kampuchea (NADK), the armed forces of PDK, have been implicated in massacres of Vietnamese-speaking persons. UN وقد تورط أفراد من الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية، والقوات المسلحة لحزب كمبوتشيا الديمقراطية في مذابح ارتكبت ضد اﻷشخاص الناطقين بالفييتنامية.
    C. Missions to monitor the formation of the national army UN جيم ـ مهام مراقبة عملية تدريب الجيش الوطني
    Heavily armed units of the national army of Chad are escorting convoys from Bangui and locations in the west to the northern part of the country and to Chad. UN وتقوم وحدات مدججة بالسلاح تابعة للجيش الوطني التشادي بحراسة القوافل من بانغي ومواقع في غرب البلد إلى الجزء الشمالي منه وإلى تشاد.
    It welcomed the decision by the Government to strengthen the naval component of the national army to enable it better to confront maritime piracy, among other things. UN ورحبت اللجنة بالقرار الذي اتخذته سلطات غينيا الاستوائية بتعزيز القوات البحرية التابعة للجيش الوطني من أجل التصدي بشكل أفضل، في جملة أمور، لظاهرة القرصنة البحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus