"of the national elections" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانتخابات الوطنية
        
    • الانتخابية الوطنية
        
    • للانتخابات الوطنية
        
    • الوطنية للانتخابات
        
    • الانتخابات القومية
        
    Establishment of the National Elections Commission as an independent supervisory body UN إنشاء لجنة الانتخابات الوطنية كهيئة إشراف مستقلة
    The establishment of a trust fund to support all parties in the electoral process is thus contingent on the functioning of the National Elections Commission. UN وبناء على ذلك يرتهن إنشاء صندوق استئماني لدعم جميع اﻷطراف في العملية الانتخابية بأداء لجنة الانتخابات الوطنية لعملها.
    The delegation learned that the leadership of the National Elections Watch was selected through a competitive process and that the network strove to be represented in all relevant decision-making bodies. UN وعلم الوفد أنه تم اختيار قيادة مرصد الانتخابات الوطنية من خلال عملية تنافسية، وأن هذه الشبكة تسعى بدأب إلى الحصول على التمثيل في جميع هيئات صنع القرار المهمة.
    During the reporting period, both parties continued to reach out to opposition parties to discuss national issues and the scope for cooperation in advance of the National Elections scheduled for 2009. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الطرفان الاتصال بأحزاب المعارضة لمناقشة القضايا الوطنية ونطاق التعاون قبل الانتخابات الوطنية المقرر إجراؤها في عام 2009.
    The Accord provides measures to encourage the consolidation of a fair and representative political process, including the holding of Citizens Consultative Conferences and the reconstitution of the National Elections Commission. UN وينص الاتفاق على اتخاذ التدابير اللازمة لتشجيع القيام بعملية سياسية عادلة ونيابية، بما في ذلك عقد مؤتمرات استشارية للمواطنين وإعادة تشكيل اللجنة الانتخابية الوطنية.
    Training of the National Elections Commission staff commenced after the arrival of the National Elections Commission advisers in August 2008 UN وبدأ تدريب موظفي لجنة الانتخابات الوطنية بعد وصول مستشاري اللجنة في آب/أغسطس 2008
    In addition, they underlined the importance of the National Elections scheduled to take place in 2007, and the challenges that the elections pose for the limited capacity of the national security sector and the National Electoral Commission. UN وإضافة إلى ذلك أبرزا أهمية الانتخابات الوطنية المقررة إجراؤها في عام 2007، والتحديات التي تطرحها الانتخابات للقدرات المحدودة لقطاع الأمن الوطني وللجنة الوطنية للانتخابات.
    3.1.2 Establishment of the National Elections Commission as an independent supervisory body UN 3-1-2 إنشاء لجنة الانتخابات الوطنية كهيئة إشراف مستقلة
    Amendments regarding the creation of a Supreme Electoral Tribunal and the separation of the National Elections Tribunal from the National Registry of Persons have been approved on first reading. UN وتمت الموافقة أثناء القراءة الأولى على تعديلات لإنشاء محكمة عليا للانتخابات وفصل محكمة الانتخابات الوطنية من السجل الوطني للأشخاص.
    On a slightly more positive note, Malaysia is pleased about the successful conclusion of the National Elections in Cambodia, in which the international community once again played a constructive role. We urge all political parties in Cambodia to close ranks and resolve outstanding problems through dialogue, in the larger national interests of Cambodia. UN ومن النواحي اﻹيجابية نسبيا، أننا في ماليزيا سعدنا بإتمام عملية الانتخابات الوطنية في كمبوديا بنجاح، وقد اضطلع المجتمع الدولي مرة أخرى بدور بناء فيها ونحن نحث جميع اﻷطراف السياسية في كمبوديا على أن توحد جهودها وتحل المشاكــل العالقــة عن طريــق الحــوار، بما يحقق المصالح الوطنية الكبرى لكمبوديا.
    Member of the National Elections Commission UN عضو في لجنة الانتخابات الوطنية
    The members of the National Elections Commission were appointed on 21 January 1994 and are now in the process of selecting a suitable chairperson. UN وقد عين أعضاء لجنة الانتخابات الوطنية في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وهم يقومون اﻵن بانتخاب رئيس مناسب.
    It also appeals to all parties to respect the safety and security of the officials of the National Elections Commission and the international election observers and to assist them to carry out their mandate. UN وهو أيضا يناشد جميع اﻷطراف أن تحترم سلامة وأمن مسؤولي لجنة الانتخابات الوطنية ومراقبي الانتخابات الدوليين وأن تساعدهم على الاضطلاع بالولاية المنوطة بهم.
    The lack of a constitutional council at the time of the National Elections could result in severe difficulties, as without a functioning constitutional council there would be no legal mechanism for resolving problems of disputed seats. UN ذلك أن غياب المجلس الدستوري في وقت الانتخابات الوطنية يمكن أن تنجم عنه صعوبات شديدة، ﻷنه بدون مجلس دستوري فاعل لن تكون هناك آلية قانونية لحل مشاكل المقاعد المتنازع عليها.
    Achieved: Following adoption of the National Elections Act 2008, there was increased representation of women in legislative decision-making. UN أُنجز: في أعقاب اعتماد قانون الانتخابات الوطنية لعام 2008، كانت هناك زيادة في تمثيل المرأة في هيئتي صنع القرار التشريعيتين.
    Some opposition political parties informed the assessment mission that they would not participate in the elections unless the composition of the National Elections Commission was reconstituted in consultation with the parties. UN وقد أبلغ بعض الأحزاب السياسية المعارضة بعثة التقييم أنها لن تشارك في الانتخابات إلا إذا أعيد تشكيل لجنة الانتخابات الوطنية بالتشاور مع الأحزاب.
    68. Concerning MONUC, the President expressed appreciation for the role of the Mission, which had accompanied the peace consolidation process through some key milestones, including the organization of the National Elections in 2006. UN 68 - وفيما يخص بعثة الأمم المتحدة، أعرب الرئيس عن تقديره لدور البعثة، التي واكبت عملية توطيد السلام عبر بعض المعالم الرئيسية، من بينها تنظيم الانتخابات الوطنية في عام 2006.
    Status of the operations of the National Elections Commission UN حالة عمليات لجنة الانتخابات الوطنية
    The Government begins consultations with political parties on the reconstitution of the National Elections Commission (art. 18) UN تشرع الحكومة في مشاورات مع اﻷحزاب السياسية بشأن إعادة تشكيل اللجنة الانتخابية الوطنية )المادة ١٨(
    In West Africa, the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) had improved the political environment, advanced access to rights and improved the security environment ahead of the National Elections in 2015. UN وفي غرب افريقيا، أدى وجود عملية الأمم المتحدة في كوت دي فوار إلى تحسين البيئة السياسية، والنهوض بإعمال الحقوق، كما حسنت الوضع الأمني استعدادا للانتخابات الوطنية المقرر في عام 2015.
    After receiving the ruling of the National Elections Commission, the complainants may also lodge an appeal with the Supreme Court of Liberia. UN وبعد إصدار حُكم اللجنة الوطنية للانتخابات يجوز أيضا للمشتكين تقديم استئناف لدى المحكمة العليا في ليبيريا.
    UNMIS is also funding the printing of another 6,000 copies of the National Elections Act following a thorough review and revision of the English translation in conjunction with the Commission and the Ministry of Justice. UN وتقوم البعثة أيضا بتمويل طبع 000 6 نسخة إضافية من قانون الانتخابات القومية على إثر استعراض وتنقيح شاملين للترجمة الإنكليزية، وذلك بالاشتراك مع المفوضية ووزارة العدل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus