"of the national forestry reform" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوطني لإصلاح الغابات
        
    • الوطني لإصلاح الحراجة
        
    • الوطني لإصلاح قطاع الحراجة
        
    • القانون الوطني لإصلاح قطاع الغابات
        
    The submission of that bill to the Legislature satisfies the requirement of the National Forestry Reform Law. UN ويعتبر تقديم هذا القانون إلى الهيئة التشريعية استيفاء للشرط الذي ينص عليه القانون الوطني لإصلاح الغابات.
    The Council also tasked the Panel with assessing compliance by the Government of Liberia with the Kimberley Process Certification Scheme for diamonds and its implementation of the National Forestry Reform Law of 2006. UN كما أسند المجلس إلى الفريق مهمة تقييم مدى تقيد حكومة ليبريا بنظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات الخاصة بالماس وتنفيذها القانون الوطني لإصلاح الغابات الصادر في عام 2006.
    This unauthorized change after the conclusion of the negotiations appears to be a serious violation of the National Forestry Reform Law and the Public Procurement and Concessions Act. UN ويبدو أن إجراء هذا التغيير دون إذن وبعد الانتهاء من التفاوض يشكّل مخالفة جسيمة للقانون الوطني لإصلاح الغابات وقانون المشتريات والامتيازات العامة.
    It has taken the position that it is unrealistic to regulate and charge fees on the domestic felling and processing of rubberwood, in contradiction of the National Forestry Reform Law and current regulations. UN وقد تمثل موقفها في أن من غير الواقعي أن تفرض اللوائح والرسوم على أعمال القطع ومعالجة شجر المطاط، وهو موقف مخالف للقانون الوطني لإصلاح الحراجة واللوائح الحالية.
    The Council also tasked the Panel with assessing the implementation by the Government of Liberia of the National Forestry Reform Law and its compliance with the Kimberley Process Certification Scheme for diamonds. UN كما كلف المجلس الفريق بإجراء تقييم لتنفيذ حكومة ليبريا للقانون الوطني لإصلاح الحراجة ولامتثالها لنظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات الخاصة بالماس.
    While section 5.2 a (iii) of the National Forestry Reform Law states that the Forestry Development Authority “shall specify the standard qualifications by Regulation”, no regulatory framework relating to private use permits has ever been drafted (see para. 149). UN وعلى حين ينص البند 5-2 (أ) ’3‘ من القانون الوطني لإصلاح قطاع الحراجة على أن هيئة تنمية الحراجة ”تحدد المؤهلات المعيارية بوضع لوائح لذلك“، لم يُصغ قط أي إطار تنظيمي فيما يتعلق بتراخيص الاستغلال الخاص (انظر الفقرة 149).
    Instead, it has commenced new allocation processes without correcting past mistakes and, in some instances, made errors that appear to be more fundamental breaches of the National Forestry Reform Law, its regulations and the Public Procurement and Concessions Act. UN وعوضا عن ذلك، بدأت الهيئة عمليات تخصيص جديدة دون أن تصحّح أخطاءها السابقة، بل إنها ارتكبت في بعض الحالات أخطاء تشكّل على ما يبدو مخالفات أعمق للقانون الوطني لإصلاح الغابات ولوائحه وقانون المشتريات والامتيازات العامة.
    Through the Mission's advice, the Committee facilitated 9 of 10 core regulations for the implementation of the National Forestry Reform Law UN ومن خلال المشورة المقدمة من البعثة، سهلت لجنة رصد إصلاح الغابات وضع تسعة نظم من أصل عشرة نظم لتنفيذ القانون الوطني لإصلاح الغابات
    The Council also tasked the Panel with assessing compliance by the Government of Liberia with the Kimberley Process Certification Scheme for diamonds and its implementation of the National Forestry Reform Law. UN وأسند المجلس إلى الفريق مهمة تقييم مدى امتثال حكومة ليبريا لنظام عملية كمبرلي لإصدار الشهادات الخاصة بالماس وتنفيذها القانون الوطني لإصلاح الغابات.
    43. The Panel is in the midst of conducting investigations in a number of areas with regard to its task to assess implementation of the National Forestry Reform Law. UN 43 - ويُجري الفريق حاليا تحقيقات في عدد من المناطق تتعلق بمهمة تقييم تنفيذ القانون الوطني لإصلاح الغابات المعهودة إليه.
    Based on the Panel's assessment of requirements of the National Forestry Reform Law versus actual decisions made, a number of fundamental steps were disregarded. UN ويرى الفريق، استنادا إلى تقييمه لمقتضيات القانون الوطني لإصلاح الغابات مقابل ما اتخُّذ بالفعل من قرارات، أن عددا من الخطوات الرئيسية قد تم التغاضي عنه.
    193. The Panel also reiterates its previous recommendation that donors agree on a series of benchmarks through the Liberia Forest Initiative to monitor and gauge progress on the implementation of the National Forestry Reform Law. UN 193 - ويكرر الفريق أيضاً توصيته الأخيرة بأن يتفق المانحون على سلسلة من النقاط المرجعية من خلال المبادرة الحرجية الليبرية لرصد وقياس التقدم الليبري المحرز في تنفيذ القانون الوطني لإصلاح الغابات.
    The Forestry Reform Management Committee became the Forestry Management Advisory Committee, with the Mission providing technical support by co-chairing the Committee with the Forestry Development Authority and drafting some of the core regulations for the implementation of the National Forestry Reform Law. UN تحولت لجنة رصد إصلاح الغابات إلى اللجنة الاستشارية لإدارة الغابات وتقدم لها البعثة الدعم التقني وذلك، من خلال الرئاسة المشتركة للجنة إدارة إصلاح الغابات مع هيئة تنمية الحراجة وبقيام لجنة رصد الإصلاح أيضا بصياغة بعض النظم الأساسية لتنفيذ القانون الوطني لإصلاح الغابات.
    98. Thus, the trend in decision-making that has argued for the short-circuiting of the National Forestry Reform Law to facilitate economic development, although it may appear to be in the short-term interests of the country, will actually result in less revenue from this sector in the long term. UN 98 - وبالتالي، فإن الاتّجاه في اتخاذ القرارات إلى الالتفاف حول القانون الوطني لإصلاح الغابات في سبيل تسهيل تحقيق التنمية الاقتصادية، بينما يبدو محققا لمصالح البلد في الأجل القصير، سيؤدي في واقع الأمر إلى تقليص الإيرادات المتأتية من هذا القطاع في الأجل الطويل.
    The relationship between the legislative and executive branches of government improved, allowing for the relatively smooth passage of the National Forestry Reform law in compliance with Security Council resolution 1689 (2006). UN وتحسنت العلاقة بين الفرعين التشريعي والتنفيذي للحكومة، مما أتاح إقرار القانون الوطني لإصلاح الغابات بيسر امتثالا لقرار مجلس الأمن 1689 (2006).
    Within Liberia, the Panel visited 11 of 15 counties in its efforts to ascertain if there had been any violations of the arms embargo; to assess if there had been any violations of the travel ban; to verify compliance with the Kimberley Process; and to assess implementation of the National Forestry Reform Law. UN وفي ليبريا، أجرى الفريق زيارات لإحدى عشرة مقاطعة من المقاطعات الخمس عشرة، في إطار جهوده الرامية إلى التأكد مما إذا كان هناك أية انتهاكات لحظر الأسلحة؛ وتقييم ما إذا كان هناك أية انتهاكات للحظر على السفر؛ والتحقق من الامتثال لعملية كيمبرلي؛ وتقييم تنفيذ القانون الوطني لإصلاح الحراجة.
    A. Forest planning, community rights and conservation 151. Table 11 summarizes the status of key requirements of the National Forestry Reform Law in the areas of general planning, community forest land rights and conservation of biodiversity. UN 151 - يلخص الجدول 11 حالة المتطلبات الرئيسية للقانون الوطني لإصلاح الحراجة في مجالات التخطيط العام، وحقوق الطوائف المحلية في أراضي الغابات، وحفظ التنوع الأحيائي.
    Encouraging the Government of Liberia to continue to make progress through effective implementation and enforcement of the National Forestry Reform Law and other new legislation related to revenue transparency (the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative Act) and resolution of land and tenure rights (Community Rights Law with respect to Forest Lands and Lands Commission Act), UN وإذ يشجع حكومة ليبريا على مواصلة التقدم الذي أحرزته من خلال التنفيذ والإنفاذ الفعالين للقانون الوطني لإصلاح قطاع الحراجة وغيره من التشريعات الجديدة المتعلقة بشفافية الإيرادات (قانون مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا) والقرار المتعلق بحقوق الأراضي والحيازة (قانون حقوق المجتمعات المحلية في ما يتعلق بالأراضي الحرجية وقانون لجنة الأراضي)،
    Encouraging the Government of Liberia to continue to make progress through effective implementation and enforcement of the National Forestry Reform Law and other new legislation related to revenue transparency (the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative Act) and resolution of land and tenure rights (Community Rights Law with respect to Forest Lands and Lands Commission Act), UN وإذ يشجع حكومة ليبريا على مواصلة التقدم الذي أحرزته من خلال التنفيذ والإنفاذ الفعالين للقانون الوطني لإصلاح قطاع الحراجة وغيره من التشريعات الجديدة المتعلقة بشفافية الإيرادات (قانون مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا) والقرار المتعلق بحقوق الأراضي والحيازة (قانون حقوق المجتمعات المحلية في ما يتعلق بالأراضي الحرجية وقانون لجنة الأراضي)،
    A reinstatement of the ban on timber was obviated by the passage of the National Forestry Reform Law for the management of the timber sector in October 2006. UN وقد انتفت الحاجة إلى إعادة فرض الحظر المتعلق بالأخشاب نتيجة لصدور القانون الوطني لإصلاح قطاع الغابات من أجل إدارة قطاع الأخشاب في تشرين الأول/أكتوبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus