"of the national health insurance" - Traduction Anglais en Arabe

    • التأمين الصحي الوطني
        
    • الضمان الصحي الوطني
        
    • الوطني للتأمين الصحي
        
    • الوطني للتأمينات الصحية
        
    In Ghana, fistula treatment will now be free as part of the National Health Insurance Scheme. UN ففي غانا، أصبح علاج الناسور مجانياً في الوقت الحالي باعتباره مشمولاً بنظام التأمين الصحي الوطني.
    Free hospitalization for delivery prior to the enactment of the National Health Insurance Law in January 1994 was paid by the NII. UN وكان معهد التأمين الوطني يدفع تكاليف الوضع والرعاية في المستشفى قبل سن قانون التأمين الصحي الوطني في عام ٤٩٩١.
    This policy has also been adopted as part of the National Health Insurance Law 1995. UN واعُتمدت أيضاً هذه السياسة كجزء من قانون التأمين الصحي الوطني لعام ٥٩٩١.
    Other improvements had resulted from the introduction of the National Health Insurance scheme and the community-based health planning services. UN وأشار إلى أنه قد نتجت تحسينات أخرى عن تطبيق نظام التأمين الصحي الوطني وتقديم خدمات التخطيط الصحي في المجتمعات المحلية.
    230. The Committee welcomes the enactment in 1995 of the National Health Insurance Law which provides for primary health care and ensures equal and adequate health services for each citizen and permanent resident of Israel. UN 230- ترحب اللجنة بسن قانون الضمان الصحي الوطني لعام 1995 الذي يوفر الرعاية الصحية الأولية ويضمن خدمات صحية كافية ومتساوية لكل مواطن ومقيم إقامة دائمة في إسرائيل.
    The mechanisms used to generate facts will include, for instance, the pilot stage of the National Health Insurance scheme, which was introduced in 2001. UN والآليات المستعملة لتوليد الحقائق سوف تشمل على سبيل المثال مرحلة تجريبية لمخطط التأمين الصحي الوطني بدأت في 2001.
    It drew attention to the endeavours of the Republic of Korea to expand the coverage of the National Health Insurance. UN ولفتت الانتباه إلى مساعي جمهورية كوريا لتوسيع نطاق تغطية التأمين الصحي الوطني.
    Expanding coverage of the National Health Insurance to guarantee the right to health UN توسيع نطاق تغطية التأمين الصحي الوطني لضمان الحق في الصحة
    Τhe Council of Ministers has recently adopted a decision to promote the implementation of the National Health Insurance System. UN وقد اعتمد مجلس الوزراء مؤخراً قراراً بتعزيز تنفيذ نظام التأمين الصحي الوطني.
    The Government of Israel reported that within the framework of its national AIDS programme, proper care is provided to all people with HIV, all of whom enjoy the benefits of the National Health Insurance system. UN وذكرت حكومة إسرائيل أنه يجري في إطار برنامجها الوطني الخاص بالإيدز، تقديم الرعاية الملائمة إلى جميع الأشخاص المصابين بعدوى فيروس نقص المناعة البشري، ويتمتع جميعهم بمزايا نظام التأمين الصحي الوطني.
    789. Improvement of the National Health Insurance Program (NHIP). The heart of the NHIP is the Indigent Program as it aims to provide health insurance coverage to those who could not otherwise afford to pay their premium contributions. UN 789- تحسين برنامج التأمين الصحي الوطني - الركن الأساسي لبرنامج التأمين الصحي الوطني هو برنامج المعوزين إذ يهدف إلى توفير تغطية التأمين الصحي لمن لا يقدرون على دفع أقساط الاشتراك.
    With regard to health services, a distinction should be made between emergency services, granted without distinction to anyone arriving at the outpatients emergency ward of hospitals, and health insurance and other services to which the foreign worker is not entitled on the basis of the National Health Insurance Law 1994. UN فيما يتعلق بالخدمات الصحية، ينبغي التمييز بين الخدمات الاستعجالية الممنوحة دون تمييز ﻷي شخص يصل إلى قسم الاستعجال الخاص بغير المرضى في المستشفيات، والتأمين الصحي وغير ذلك من الخدمات التي لا يحق للعامل اﻷجنبي الحصول عليها على أساس قانون التأمين الصحي الوطني لعام ٤٩٩١.
    This commitment, which grew in scope over the years, was for the first time legally entrenched, with the enactment of the National Health Insurance Law 1994, which came into effect in January 1995. UN وترسّخ هذا الالتزام الذي اتسع نطاقه على مر السنين، من الوجهة القانونية ﻷول مرة، بإصدار قانون التأمين الصحي الوطني لعام ٤٩٩١، الذي بدأ سريانه في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    Medical assistance benefits under medical care assistance are provided in accordance with the medical service guidelines of the National Health Insurance Law and the Law Concerning Health and Medical Services for the Aged. UN وتقدم استحقاقات المساعدة الطبية بموجب مساعدة الرعاية الطبية، وفقاً للمبادئ التوجيهية الخاصة بالخدمات الطبية المنصوص عليها في قانون التأمين الصحي الوطني والقانون المتعلق بالخدمات الصحية والطبية للمسنين.
    24. According to media reports, in 2011 the design of the National Health Insurance system was under way, with three phases already completed. UN 24 - ووفقا لتقارير إعلامية، كان تصميم نظام التأمين الصحي الوطني قيد الإعداد في عام 2011، وقد أُنجزت ثلاث مراحل منه بالفعل.
    112. In April 2010 there were 15,459 persons with disabilities affiliated with the subsidiary regime in the database of the National Health Insurance system. UN 112- في شهر نيسان/أبريل 2010، كان عدد الأشخاص ذوي الإعاقة المسجلين في النظام المدعوم 459 15 شخصاً وفقاً لقاعدة بيانات التأمين الصحي الوطني.
    The State has implemented this Strategy, which includes development of the National Health Insurance scheme and cost reduction through exemption from customs duties and taxation and the regulation of profit margins, in addition to a redesign of supply strategies in order to increase the availability of safe, effective and affordable medicines. UN وتم تنفيذ هذه الاستراتيجية من قبل الدولة وشملت تطوير نظام التأمين الصحي الوطني وتخفيض التكاليف من خلال الإعفاء من الرسوم الجمركية والضرائب وتنظيم هوامش الربح بالإضافة لإصلاح استراتيجيات العرض لزيادة توافر الأدوية المأمونة والفعالة بأسعار معقولة.
    24. According to media reports, in 2011 the design of the National Health Insurance system was under way, with three phases already completed. UN 24 - ووفقا لتقارير إعلامية، كان تصميم نظام التأمين الصحي الوطني قيد الإعداد في عام 2011، وقد أُنجزت ثلاث مراحل منه بالفعل.
    4. The Committee welcomes the enactment in 1995 of the National Health Insurance Law which provides for primary health care and ensures equal and adequate health services for each citizen and permanent resident of Israel. UN ٤- ترحب اللجنة بسن قانون الضمان الصحي الوطني لعام ٥٩٩١ الذي يوفر الرعاية الصحية اﻷولية ويضمن خدمات صحية كافية وعلى قدم المساواة لكل مواطن ومقيم إقامة دائمة في إسرائيل.
    Those included the establishment of the National Health Insurance system with the objective to ensure universal health coverage. UN وتشمل تلك الأولويات إنشاء النظام الوطني للتأمين الصحي بهدف ضمان تغطية صحية شاملة.
    The bills also seek to push for the expansion of the coverage of the National Health Insurance Program to a wider population especially the poor and to a full range of sexual and reproductive health services and products. UN وهذه المشاريع تسعى أيضا إلى العمل من أجل توسيع نطاق تغطية البرنامج الوطني للتأمينات الصحية لنطاق أوسع من السكان وخاصة الفقراء ونطاق كامل من الخدمات والمنتجات المتعلقة بالصحة الإنجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus