"of the national network" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشبكة الوطنية
        
    • للشبكة الوطنية
        
    The seventh periodic report also notes the creation of the National Network of Domestic Violence Centres in 2005. UN ويُشير التقرير الدوري السابع كذلك إلى إنشاء الشبكة الوطنية للمراكز المعنية بالعنف المنزلي في عام 2005.
    The seventh periodic report also notes the creation of the National Network of Domestic Violence Centres in 2005. UN ويُشير التقرير الدوري السابع كذلك إلى إنشاء الشبكة الوطنية للمراكز المعنية بالعنف العائلي في عام 2005.
    Schools and universities are now part of the National Network addressing sustainable development issues. UN وتشكل المدارس والجامعات حاليا جزءا من الشبكة الوطنية التي تتناول قضايا التنمية المستدامة.
    - Statute of the National Network of Non-Governmental Organizations; UN النظام الأساسي للشبكة الوطنية للمنظمات غير الحكومية؛
    - Statute of the National Network of Women Ministers and Parliamentarians; UN النظام الأساسي للشبكة الوطنية للوزيرات وعضوات البرلمان؛
    The process of the development of the National Network for Equal Opportunities began in 2004. UN في عام 2004، بدأت عملية تكوين الشبكة الوطنية لتكافؤ الفرص.
    :: Participation in meetings of the National Network of Shelters against Domestic Violence. UN :: تقديم المساعدة إلى اجتماعات الشبكة الوطنية للمآوى المكافحة للعنف العائلي.
    :: Shelter for abused women and participation in events of the National Network of Shelters for Abused Women. UN :: مأوى للمرأة المساءة معاملتها والمشاركة في مناسبات الشبكة الوطنية لمآوى النساء المساءة معاملتهن.
    Mike Zmolek, Bill Thomson and Connie Hammond, Coordinating Committee of the National Network to End the War against Iraq UN مايك زمولك، وبيل تومسون، وكوني هامونمد، لجنة تنسيق الشبكة الوطنية لإنهاء الحرب ضد العراق
    To date there are fifteen refuges and thirteen support services in place being run by member organisations of the National Network of Women's Refuges and Support Services. UN ويوجد حتى الآن 15 ملجأ و 13 مرفقا للدعم تديرها هيئات من أعضاء الشبكة الوطنية لملاجئ النساء وخدمات الدعم.
    3. A national referral centre for the Cuban programme for the diagnosis, treatment and prevention of genetic diseases, the National Centre for Medical Genetics, directs the methodological aspects of the work of the National Network. UN 3 - يوجد في كوبا مركز وطني مرجعي لبرنامج تشخيص الأمراض الجينية وعلاجها والوقاية منها، هو ' ' المركز الوطني للعلوم الطبية الجينية``، ويدير هذا المركز عمل الشبكة الوطنية بصورة منهجية.
    The conference was attended by representatives of women's organizations under 11 political parties, member organizations of the National Network of women's non-governmental organizations as well as interested and leader women. UN وقد حضر المؤتمر ممثلون للمنظمات النسائية في 11 حزبا سياسيا، وأعضاء من منظمات الشبكة الوطنية للمنظمات غير الحكومية النسائية، وعدد من الشخصيات المهتمة ومن القيادات النسائية.
    - Creation of the National Network of Non-Governmental Organizations of Equatorial Guinea, to deal with social problems; UN - إقامة الشبكة الوطنية للمنظمات غير الحكومية لغينيا الاستوائية، لمواجهة المشاكل الاجتماعية؛
    An important step in this direction has already been taken with the establishment, at national and provincial levels, of the National Network of Women against Violence, which is comprised of both governmental and non—governmental representatives and organizations. UN واتخذت بالفعل خطوة هامة في هذا السبيل بإنشاء الشبكة الوطنية لمناهضة العنف ضد المرأة، على المستوى القومي ومستوى المقاطعات، والتي تتألف من ممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    f) Creation and development of the National Network of neonatal and paediatric intensive care. UN و - إنشاء وتطوير الشبكة الوطنية للعناية المركزية لحديثي الولادة والأطفال؛
    As a result, it promotes the development of specialized services on violence in the health sector and consolidation of the National Network of Shelters for Women and their Children Living in Situations of Violence. UN وكان من نتيجة ذلك تشجيع إيجاد خدمات متخصصة لمعالجة العنف العائلي في قطاع الصحة، وتعضيد الشبكة الوطنية لمآوى النساء وأبنائهن المتعرضين للعنف.
    20. Regarding dangerous occupations in which minors are employed, the Ministry of Labour's Department of Social Welfare has been made a part of the National Network to abolish child labour in dangerous production activities. UN 20- وفيما يتعلق بالمهن الخطرة التي يعمل فيها القاصرون، تم دمج إدارة الرعاية الاجتماعية في وزارة العمل كجزء من الشبكة الوطنية للقضاء على عمل الأطفال في الأنشطة الإنتاجية الخطرة.
    471. To ensure the sustainability of the National Network, its formalization is being sought through the enactment of a governmental agreement. UN 471 - وعملا على كفالة استدامة الشبكة الوطنية للأبوة والأمومة المسؤولة، جرى الحث على إضفاء الطابع الرسمي عليها من خلال إصدار قرار حكومي.
    TV cameras of the National Network Open Subtitles آلات التصوير التلفزيوني التابعة للشبكة الوطنية
    The main goal of the National Network of Domestic Violence Centres is to provide the whole of the national territory with specialized and qualified responses for the victims of domestic violence. UN يتمثل الهدف الرئيسي للشبكة الوطنية للمراكز المعنية بالعنف المنزلي في تزويد الإقليم الوطني بكامله باستجابات متخصصة ومؤهلة لضحايا العنف المنزلي.
    :: Design and implementation of the strategic operational plan of the National Network to combat money-laundering, aimed at preventing, monitoring, investigating and suppressing serious crimes of money-laundering and terrorist financing. UN :: وضع وتنفيذ الخطة التشغيلية الاستراتيجية للشبكة الوطنية لمكافحة غسل الأموال التي تهدف إلى منع جرائم غسل الأموال وتمويل الإرهاب الجسيمة وضبطها ومراقبتها ومكافحتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus