"of the national plan of action against" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة العمل الوطنية لمكافحة
        
    • خطة العمل الوطنية لمناهضة
        
    • الخطة الوطنية لمكافحة
        
    • لخطة العمل الوطنية لمقاومة
        
    Furthermore, the Committee encourages the State party to continue to strengthen the follow-up to the implementation of the National Plan of Action against Human Trafficking. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز متابعة تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Coordinator of the National Plan of Action against Desertification of Chile UN منسق خطة العمل الوطنية لمكافحة التصحر في شيلي
    The Pakistan Pediatric Association, together with Pakistani NGOs, participates in the implementation of the National Plan of Action against Child Sexual Abuse and Exploitation. UN وتشارك الرابطة الباكستانية لطب الأطفال، إلى جانب المنظمات غير الحكومية الباكستانية، في تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الإيذاء الجنسي والاستغلال الجنسي للأطفال.
    It thus applauded the creation of the National Plan of Action against racism and commended Germany for its ongoing efforts to combat racism, xenophobia and intolerance. UN فرحبت بوضع خطة العمل الوطنية لمناهضة العنصرية وأشادت بألمانيا على جهودها المتواصلة لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب.
    (a) The adoption of the National Plan of Action against trafficking in persons, especially women and children, in 2007; UN (أ) اعتماد الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص عامة وبالنساء وبالأطفال خاصة، في عام 2007؛
    The Committee welcomes the elaboration of the National Plan of Action against Racism and notes that its content may evolve in the course of time. UN 6- وترحب اللجنة بوضع خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية وتشير إلى أن محتوى هذه الخطة يمكن أن يتطور مع مرور الوقت.
    193. The Committee welcomes the elaboration of the National Plan of Action against Racism and notes that its content may evolve in the course of time. UN 193- وترحب اللجنة بوضع خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية وتشير إلى أن محتوى هذه الخطة يمكن أن يتطور مع مرور الوقت.
    The United Kingdom welcomed the adoption of the National Plan of Action against racism and the efforts made to implement the plan, but noted with regret that it is not to be extended beyond its initial five-year timeframe. UN ورحبت المملكة المتحدة باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية وبالجهود المبذولة لتنفيذ الخطة، لكنها لاحظت بأسف عدم تمديدها بعد انتهاء فترة تنفيذها الأولى التي تدوم خمس سنوات.
    6. Please provide updated information on the status of the National Plan of Action against discrimination and indicate whether the principles of gender equality have been integrated into that plan. UN 6 - يرجى تقديم معلومات محدثة عن حالة خطة العمل الوطنية لمكافحة التمييز، وبيان ما إذا كان قد تم إدماج مبادئ المساواة بين الجنسين في تلك الخطة.
    With the view to counter domestic violence, an interim evaluation has been undertaken, on December 2001, of the National Plan of Action against Domestic Violence (1999-2002). UN 300- رغبة في مواجهة العنف المنزلي أجري تقييم مؤقت في كانون الأول/ديسمبر 2001 في خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي (1999-2002) (انظر الصفحة).
    (c) In 1997, of the National Plan of Action against the Sexual Exploitation of Children for Commercial Purposes. UN (ج) اعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة استغلال الأطفال جنسيا لأغراض تجارية في عام 1997.
    (c) The adoption of the National Plan of Action against Trafficking and Kidnapping of Children adopted in 2004; UN (ج) اعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأطفال واختطافهم في عام 2004؛
    (c) The adoption of the National Plan of Action against Human Trafficking, 2011-2013. UN (ج) اعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2011-2013
    118. Within the framework of the National Plan of Action against Trafficking in Human Beings, authorities have been given both national and targeted training in the identification of victims of trafficking. UN 118- وفي إطار خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، تلقت السلطات تدريباً وطنياً وهادفاً بشأن تحديد هوية ضحايا الاتجار.
    Trafficking in human beings into Finland and through Finland has been dealt with in the context of the National Plan of Action against Trafficking in Human Beings in Finland, adopted by the different sectors of administration in 2005, and for instance the media has made the phenomenon known to the public. UN 47- وتسعى فنلندا إلى مكافحة الاتِّجار بالأشخاص إلى فنلندا وداخلها في إطار خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص في فنلندا التي اعتمدتها مختلف قطاعات الإدارة في عام 2005، ومن بين هذه القطاعات على سبيل المثال وسائط الإعلام التي ساهمت في توعية الجمهور بهذه الظاهرة.
    (d) Adoption of the National Plan of Action against Violence between Partners and Other Forms of Domestic Violence; and UN (د) اعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف بين المتعاشرين وأشكال العنف العائلي الأخرى للفترة 2010-2014، وذلك في عام 2010؛
    36. CAT and CEDAW welcomed the revision of the National Plan of Action against Trafficking in Human Beings in 2008. UN 36- ورحبت لجنة مناهضة التعذيب(76) واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة(77) بتنقيح خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في عام 2008.
    120.75 Continue the implementation of the National Plan of Action against racism and anti-Semitism (Angola); UN 120-75- مواصلة تنفيذ خطة العمل الوطنية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية (أنغولا)؛
    120.84 Allocate the necessary resources for the implementation of the National Plan of Action against racism and anti-Semitism (Greece); UN 120-84- تخصيص الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل الوطنية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية (اليونان)؛
    534. The Committee commends the support of the State party to international efforts to combat commercial sexual exploitation of children, and welcomes the adoption in 1997 of the National Plan of Action against the Commercial Sexual Exploitation of Children. UN 534- وتثني اللجنة على الدعم الذي تقدمه الدولة الطرف للجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال تجاريا، وترحب باعتماد خطة العمل الوطنية لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال تجارياً في عام 1997.
    (a) The adoption of the National Plan of Action against trafficking in persons, especially women and children, in 2007; UN (أ) اعتماد الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص عامة وبالنساء وبالأطفال خاصة، في عام 2007؛
    Turkey recommended that Bangladesh (a) ensure an effective monitoring mechanism to oversee the implementation of the National Child Labour Policy, which it welcomed; and (b) continue to take measures towards the effective implementation of the National Plan of Action against Sexual Abuse and Exploitation of Children including Trafficking. UN وأوصت تركيا بنغلاديش بأن (أ) تكفل وضع آلية متابعة فعالة تراقب تنفيذ السياسة الوطنية لتشغيل الأطفال، وهذا أمر رحبت به؛ و(ب) أن تواصل اتخاذ التدابير الرامية إلى تحقيق التنفيذ الفعال لخطة العمل الوطنية لمقاومة الانتهاك الجنسي للأطفال واستغلالهم بما في ذلك الاتجار بهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus