"of the national reconciliation process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية المصالحة الوطنية
        
    • عملية الوفاق الوطني
        
    A stable and secure environment in Somalia is essential to the future success of the national reconciliation process. UN ويتوقف نجاح عملية المصالحة الوطنية في المستقبل على توفير بيئة مستقرة وآمنة في الصومال.
    This has enabled the Government to embark on the next step of the national reconciliation process. UN ومكَّن ذلك الحكومة من البدء في اتخاذ الخطوة التالية في عملية المصالحة الوطنية.
    The completion of the national reconciliation process would facilitate the full implementation of the road map. UN وسيسهّل إنجاز عملية المصالحة الوطنية تنفيذ خارطة الطريق تنفيذاً كاملاً.
    It also continued to accompany Burundi in the follow-up to the 2012 Geneva Partners Conference and Liberia in the design and initiation of the national reconciliation process. UN كما واصلت اللجنة مواكبة ما تضطلع به بوروندي من أعمال متابعة لمؤتمر جنيف لشركاء التنمية لعام 2012 ومواكبة تصميم وبدء عملية المصالحة الوطنية في ليبريا.
    1. That any decision or initiative for the advancement of the national reconciliation process must be based on the Addis Ababa Agreement and on the interim constitution to which reference is made hereunder and which shall be agreed upon by the Transitional National Council. UN ١ - أن أي قرار أو مبادرة لتقدم عملية الوفاق الوطني يجب أن يقوم على أساس اتفاقية أديس أبابا وعلى الدستور المؤقت المشار إليه فيما بعد في هذه الوثيقة والذي سيتم الموافقة عليه من المجلس الوطني الانتقالي.
    At the time of drafting this report, an expert had just been made available to the Commission to help it develop a strategic vision and an approach for the conduct of the national reconciliation process. UN ووقت وضع هذا التقرير بصيغته النهائية، كان أحد الخبراء الاستشاريين قد وضع بتصرف هذه اللجنة من أجل صياغة رؤية استراتيجية واستحداث نهج لتوجيه عملية المصالحة الوطنية.
    Achievement of peace with seventeen armed insurgent groups that had been ravaging the various regions of the country for more than four decades is in fact the most crucial part of the national reconciliation process. UN والواقع أن تحقيق السلام مع سبع عشرة جماعة متمردة مسلحة كانت تعيث فسادا في مختلف مناطق البلد على مدى أكثر من أربعة عقود هو أهم جزء في عملية المصالحة الوطنية.
    12. This is, without a doubt, the most delicate phase of the national reconciliation process. UN ١٢ - مما لا شك فيه أن هذه المرحلة هي أدق مرحلة في عملية المصالحة الوطنية.
    13. This is, without a doubt, the most delicate phase of the national reconciliation process. UN ١٣ - هذه المرحلة هي، بلا شك، أدق مراحل عملية المصالحة الوطنية.
    14. This is, without a doubt, the most sensitive phase of the national reconciliation process. UN ١٤ - هذه من غير شك أدق مراحل عملية المصالحة الوطنية.
    7. This is, without a doubt, the most delicate phase of the national reconciliation process. UN ٧ - هذه من غير شك أدق مراحل عملية المصالحة الوطنية.
    We strongly call upon the international community to provide urgent and adequate support in disarmament, demobilization and reintegration (DDR), economic recovery and rehabilitation, and the further promotion of the national reconciliation process. UN وندعو المجتمع الدولي بقوة إلى تقديم الدعم العاجل والكافي لنزع سلاح الفصائل ولتسريح مقاتليها ودمجهم في المجتمع، وإنعاش الاقتصاد وإعادة تأهيله، ومواصلة تعزيز عملية المصالحة الوطنية.
    We strongly call upon the international community to provide urgent and adequate support in disarmament, demobilization and reintegration (DDR), economic recovery and rehabilitation, and the further promotion of the national reconciliation process. UN وندعو المجتمع الدولي بقوة إلى تقديم الدعم العاجل والكافي لنزع سلاح الفصائل ولتسريح مقاتليها ودمجهم في المجتمع، وإنعاش الاقتصاد وإعادة تأهيله، ومواصلة تعزيز عملية المصالحة الوطنية.
    They therefore requested the political forces and leaders in control of the media organs to take the necessary steps and prevail on the media to act in conformity with the code of ethics of their profession and, together with civil society, to contribute effectively to the reinforcement of the national reconciliation process and to the return of social cohesion in Côte d'Ivoire. UN وطلبوا من القوى السياسية والزعماء السياسيين المسيطرين على أجهزة الإعلام الرئيسية اتخاذ الخطوات اللازمة والضغط على وسائط الإعلام لتتصرف وفقا للمبادئ الأخلاقية للمهنة، وتقدّم، إلى جانب بقية فئات المجتمع المدني، إسهاما فعالا في تعزيز عملية المصالحة الوطنية وعودة الانسجام الاجتماعي إلى كوت ديفوار.
    The Government will propose to the National Assembly the approval of an amnesty for all crimes committed within the context of the armed conflict, seeking with this measure to assure the necessary legal and political guaranties for the promotion and realization of the national reconciliation process. UN وستقترح الحكومة على الجمعية الوطنية الموافقة على عفو عام بشأن جميع الجرائم المرتكبة في إطار الصراع المسلح، ساعية بهذا الإجراء إلى كفالة الضمانات القانونية والسياسية اللازمة لتشجيع عملية المصالحة الوطنية وتحقيقها.
    It welcomed the creation of a Government of national unity in the Democratic Republic of the Congo, the agreements recently concluded in Burundi and the successful completion of the national reconciliation process in the Central African Republic in the hope that those advances would contribute towards finding a durable solution to the problem of refugees and displaced persons. UN وهي تشعر بالاغتباط، علاوة على ذلك، لإرساء حكومة الاتحاد الوطني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإبرام اتفاقات في بوروندي منذ قليل، وإنجاز عملية المصالحة الوطنية بجمهورية أفريقيا الوسطى، مما يشكل تقدما من شأنه أن يسمح بالقيام، على النحو المتوخى، بإيجاد حل دائم لمشكلة اللاجئين والنازحين.
    EU stresses the importance of the consolidation of the national reconciliation process after the elections and expresses the hope that they will lead to the formation of a new Government which will enjoy broad support among the Albanian population as well as the cooperation of all political forces in Albania. UN والاتحاد اﻷوروبي يشدد على أهمية توطيد عملية المصالحة الوطنية بعد الانتخابات، ويعرب عن أمله في أن تؤدي تلك الانتخابات إلى تكوين حكومة جديدة تتمتع بالكثير من التأييد في صفوف المواطنين اﻷلبان، فضلا عن تعاون القوى السياسية اﻷلبانية جميعها.
    Likewise, the conclusions and recommendations will be duly considered within the framework of the national reconciliation process and other efforts to strengthen democracy and the rule of law, which the Government is determined to pursue in a spirit of openness and dialogue and a climate of relaxed tensions and renewed calm. UN وعلى شاكلة ذلك، سوف تراعى تلك الاستنتاجات والتوصيات على الوجه المطلوب في سياق عملية المصالحة الوطنية والجهود المبذولة من أجل تعزيز الديمقراطية ودولة القانون، وهي جهود قد عزمت الحكومة على مواصلتها بروح الانفتاح والحوار وفي مناخ خال من التوتر ومفعم بالهدوء.
    Noting the intrinsic link between the search for peace and reconciliation and the alleviation of the humanitarian crisis in Somalia, and in this regard underlining that a stable and secure environment in Somalia is essential to the future success of the national reconciliation process and that the improvement of the humanitarian situation is an essential component of support for the peace and reconciliation process, UN وإذ تلاحظ الصلة الوثيقة بين السعي من أجل إحلال السلام وتحقيق المصالحة وتخفيف حدة الأزمة الإنسانية في الصومال، وإذ تشدد في هذا الصدد على أن وجود بيئة مستقرة وآمنة في الصومال يعد شرطا أساسيا لنجاح عملية المصالحة الوطنية مستقبلا وأن تحسن الحالة الإنسانية يعد عنصرا أساسيا داعما لعملية السلام والمصالحة،
    34. On 21 January 2011, UNAMA signed a memorandum of understanding with the United Nations Office of Project Services (UNOPS) with regard to the Mission's activities in support of the national reconciliation process. UN 34 - في 21 كانون الثاني/يناير 2011، وقعت البعثة على مذكرة تفاهم مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع فيما يتعلق بأنشطة البعثة في دعم عملية المصالحة الوطنية.
    A. Consolidation of the national reconciliation process UN ألف - ترسيخ عملية الوفاق الوطني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus