:: Organization of 6 mentoring and capacity-building sessions with the Human Rights and Disability Task Force on the promotion of the national strategy on the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities | UN | :: تنظيم ست دورات للتوجيه وبناء القدرات، بالاشتراك مع فرقة العمل المعنية بحقوق الإنسان والإعاقة، بشأن تعزيز الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Countering illicit arms trafficking is a major priority of Mexico's foreign policy and constitutes one of the most critical aspects of the national strategy on security and organized crime. | UN | تمثل مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة أولوية رئيسية من أولويات السياسة الخارجية المكسيكية، وهي تشكل واحداً من أخطر جوانب الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالأمن والجريمة المنظمة. |
:: UN-Women: provides technical support to the elaboration of the national strategy on women's political participation | UN | :: هيئة الأمم المتحدة للمرأة: تقديم الدعم التقني لإعداد الاستراتيجية الوطنية بشأن المشاركة السياسية للمرأة |
:: Advice through monthly meetings and 6 workshops to the Government on implementation of the national strategy on regional integration | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة عن طريق عقد اجتماعات شهرية وتنظيم 6 حلقات عمل، وذلك من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية بشأن التكامل الإقليمي |
(c) Ensure the effective implementation of the national strategy on women's political participation in democratic governance (2009); | UN | (ج) ضمان التنفيذ الفعال للاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالمشاركة السياسية للمرأة في الحكم الديمقراطي (2009)؛ |
The preliminary calculations of the national strategy on Fighting Poverty envisage the following changes: short-term changes will eliminate dire poverty; middle term changes will stop the process of impoverishment; long-term changes will reduce poverty up to acceptable economical, social and political conditions. | UN | وتتوخى الخطط الأولية للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر إجراء ما يلي: تغييراتٍ قصيرة الأجل لاستئصال الفقر المدقع؛ وتغييراتٍ متوسطة الأجل لوقف عملية انتشار الفقر؛ وتغييراتٍ طويلة الأجل للحد من الفقر وصولاً إلى تحقيق أوضاع اقتصادية واجتماعية وسياسية مقبولة. |
Not rated Joint evaluation of two years of implementation of the national strategy on Gender-based Violence in the Democratic Republic of the Congo | UN | التقييم المشترك لسنتين من تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بمكافحة العنف القائم على نوع الجنس في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The Committee notes with particular concern the poor implementation of the national strategy on Disabled People and the absence of effective measures and strategies for children with disabilities to enjoy de facto their rights. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق بالغ ضعف تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بذوي الإعاقة، وعدم وجود تدابير واستراتيجيات فعالة تمكّن الأطفال ذوي الإعاقة من التمتع الفعلي بحقوقهم. |
The State party also provided further information on the measures relating to shelters, the training of professionals and the implementation of the national strategy on prevention and effective treatment of domestic violence. | UN | وقدمت الدولة الطرف أيضاً المزيد من المعلومات عن التدابير المتصلة بالملاجئ المتاحة لضحايا العنف العائلي وتدريب المختصين وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بمنع العنف العائلي والتصدي له بشكل فعال. |
In Albania, for instance, UNIFEM has been designated to coordinate country team efforts to develop a $3.5 million joint programme to improve implementation of the national strategy on gender equality and domestic violence, which falls under the overall national development strategy. | UN | ففي ألبانيا على سبيل المثال، اختير الصندوق ليتولى تنسيق جهود الفريق القطري من أجل وضع برنامج مشترك بقيمة 3.5 ملايين دولار لتحسين تطبيق الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ومكافحة العنف المنزلي، التي تقع ضمن نطاق الاستراتيجية الإنمائية الوطنية. |
In Albania, for instance, UNIFEM has been designated to coordinate country team efforts to develop a $3.5 million joint programme to improve implementation of the national strategy on gender equality and domestic violence, which falls under the overall national development strategy. | UN | ففي ألبانيا على سبيل المثال، اختير الصندوق ليتولى تنسيق جهود الفريق القطري من أجل وضع برنامج مشترك بقيمة 3.5 ملايين دولار لتحسين تطبيق الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ومكافحة العنف المنزلي، التي تقع ضمن نطاق الاستراتيجية الإنمائية الوطنية. |
He welcomed the Government's adoption of the national strategy on internal displacement, which recognizes the right to return of displaced persons while at the same time allowing them to live normal lives until such time as return in safety and dignity becomes possible. | UN | ورحب باعتماد السلطات الاستراتيجية الوطنية بشأن التشرد الداخلي، التي تذكر بحق الأشخاص المشردين في العودة مع تمكينهم في الوقت نفسه من العيش في ظروف عادية، ريثما تتسنّى لهم العودة في جو من صون الأمن والكرامة. |
In its previous observation, the Committee had welcomed the Government's intention to address existing inequalities affecting women's development and had requested information on the specific action taken by the responsible authorities as well as the National Women's Confederation towards the implementation of the national strategy on women. | UN | وكانت اللجنة، في ملاحظاتها السابقة، قد رحبت بعزم الحكومة على معالجة حالات التفاوت القائمة التي تؤثر على تنمية المرأة وطلبت معلومات عن الإجراءات المحددة التي اتخذتها السلطات المسؤولة والاتحاد النسائي الوطني لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية بشأن المرأة. |
(e) Establishing adequate Commission capacity to coordinate the development of the national strategy on a consultative process of transitional justice; | UN | (ه) بناء القدرة المناسبة للجنة من أجل تنسيق تطوير الاستراتيجية الوطنية بشأن عملية استشارية للعدالة الانتقالية؛ |
In 2007, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) commended the State on the adoption of the national strategy on Roma, aiming at promoting empowerment and the further integration of Roma in the socio-economic sphere. | UN | 8- وفي عام 2007 أيضاً، أثنت لجنة القضاء على التمييز العنصري على الدولة لاعتماد الاستراتيجية الوطنية بشأن الروما التي تهدف إلى تمكين جماعات الروما وزيادة اندماجهم في المجال الاجتماعي - الاقتصادي. |
(a) To ensure the effective implementation of the national strategy on maternal and child mortality; | UN | (أ) كفالة التنفيذ الفعال للاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالوفيات النفاسية ووفيات الأطفال؛ |
(a) The high rate of maternal mortality and the ineffective implementation of the national strategy on maternal and child mortality; | UN | (أ) ارتفاع معدل الوفيات النفاسية والتنفيذ غير الفعال للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال؛ |
20. The Committee takes note of the national strategy on environmental management and the implementation of the first Action Plan in this area, covering the period 2008-2010. | UN | 20- تحيط اللجنة علماً بالاستراتيجية الوطنية المتعلقة بتهيئة المحيط وبتنفيذ خطة العمل الأولى التي وضعتها الدولة الطرف في هذا المجال للفترة 2008-2010. |
27. The Committee welcomes measures taken by the State party to prevent and alleviate gender-based violence, including the adoption of the national strategy on Domestic, Sexual and Gender-based Violence, 2010-2014. | UN | 27- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمنع العنف القائم على الجنس والحد منه، بما في ذلك اعتماد استراتيجية وطنية لمكافحة العنف المنزلي والجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، 2010-2014. |
19. Please indicate whether the State party has assessed and monitored the impact on rural women of the integrated rural development policy and of the national strategy on microfinance (2008-2012) and whether it has taken corrective measures. | UN | 19 - يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قامت بتقييم ورصد تأثير السياسة الإنمائية الريفية المتكاملة والاستراتيجية الوطنية المعنية بالتمويل البالغ الصغر على المرأة الريفية (2008-2012) وما إذا كانت قد اتخذت تدابير تصحيحية. |
Access to information and public education is part of the national strategy on the reduction and elimination of POPs and the national implementation plan of the Stockholm Convention. | UN | والاطلاع على المعلومات والتوعية الجماهيرية جزء من الاستراتيجية الوطنية للحد من الملوثات العضوية الثابتة والقضاء عليها وخطة التنفيذ الوطنية لاتفاقية استكهولم. |
87. The Committee recommends that the State party ensure that the planned revision of the national strategy on Children 20062010 covers all areas of the Convention, that adequate financial and human resources are provided for its implementation, and that monitoring and coordination mechanisms are ensured. | UN | 87- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتأكد من أن المراجعة المقرر إجراؤها للاستراتيجية الوطنية المعنية بالأطفال للفترة 2006-2010 ستشمل جميع مجالات الاتفاقية، وأن تكفل توفير الموارد المالية والبشرية لتنفيذها، وتضمن إنشاء آليات الرصد والتنسيق. |
10 meetings with the relevant government ministries, the United Nations country team and donors to mobilize resources to ensure the full implementation of the national strategy on sexual and gender-based violence | UN | :: عقد 10 اجتماعات مع الوزارات الحكومية ذات الصلة، وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لتعبئة الموارد اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للاستراتيجية الوطنية بشأن العنف الجنسي والجنساني |
In Uganda, UNHCR was instrumental in the preparation of the national strategy on SGBV aimed at prevention and response through institutional reform. | UN | وفي أوغندا، كان إسهام المفوضية أساسياً في إعداد الاستراتيجية الوطنية المعنية بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس الرامية إلى الوقاية والاستجابة من خلال الإصلاح المؤسسي. |
10 meetings with the relevant Government ministries, the United Nations country team and donors to mobilize resources to ensure the full implementation of the national strategy on sexual and gender-based violence | UN | عقد 10 اجتماعات مع الوزارات الحكومية المعنية وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لحشد الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني |