"of the national team" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفريق الوطني
        
    • للفريق الوطني
        
    The islands have been named by members of the national team for the standardization of geographical names, which was established under Presidential Decree No. 112 of 2006. UN وأطلق أعضاء الفريق الوطني لتوحيد الأسماء الجغرافية، الذي أنشئ بموجب المرسوم الرئاسي رقم 112 لعام 2006 أسماء الجزر.
    Following the defeat of the national team in the 2000 general elections, a majority of the Legislative Assembly members formed the United Democratic Party (UDP) on 5 November 2001. UN وعقب هزيمة الفريق الوطني في الانتخابات العامة التي جرت عام 2000، قامت أغلبية من أعضاء الجمعية التشريعية بتشكيل الحزب الديمقراطي الموحد، في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    ** Prepared by the secretariat of the national team for the standardization of geographical names. UN ** أعدته أمانة الفريق الوطني لتوحيد الأسماء الجغرافية.
    One of the tasks of the national team for the standardization of geographical names is to standardize the names, spellings and pronunciations of topographic features in Indonesia for inclusion in the national gazetteer. UN من مهام الفريق الوطني المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية توحيد أسماء المعالم الطبغرافية في إندونيسيا، وطرق تهجيتها ونطقها، وذلك لإدماجها في المعجم الوطني لأسماء المواقع الجغرافية.
    ** Prepared by the secretariat of the national team for the standardization of geographical names. UN ** أعدته أمانة الفريق الوطني المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    ** Prepared by the secretariat of the national team for the standardization of geographical names. UN ** أعدته أمانة الفريق الوطني المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    ** Prepared by the secretariat of the national team for the standardization of geographical names. UN ** أعدته أمانة الفريق الوطني المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    It encourages the State party to seek the technical support of United Nations entities in developing such a plan and also in the collection and analysis of data and training of the national team responsible for its elaboration and implementation. UN وتشجع الدولة الطرف على طلب المساعدة التقنية من كيانات الأمم المتحدة في وضع تلك الخطة وكذا في جمع البيانات وتحليلها وتدريب الفريق الوطني المسؤول عن وضع تفاصيلها وتنفيذها.
    It encourages the State party to seek the technical support of United Nations entities in the collection of data and the training of the national team responsible for the elaboration and implementation of such a plan. UN وتشجع الدولة الطرف على السعي إلى الحصول على الدعم الفني من كيانات الأمم المتحدة في مجال جمع البيانات وتدريب الفريق الوطني المسؤول عن صياغة هذه الخطة وتنفيذها.
    ** Prepared by the secretariat of the national team for Standardization of Geographical Names, Indonesia. UN ** أعدتها أمانة الفريق الوطني لتوحيد الأسماء الجغرافية، إندونيسيا.
    The establishment of the national team for Standardization of Topographical Names in 2006 as the National Names Authority, under the coordination of the Ministry of Home Affairs, has been followed up with the standardization of topographical names, including names of islands. UN وإنشاء الفريق الوطني لتوحيد الأسماء الطبوغرافية في عام 2006 بوصفه السلطة الوطنية للأسماء، بتنسيق من وزارة الداخلية، تلاه توحيد للأسماء الطبوغرافية، بما في ذلك أسماء الجزر.
    ** Prepared by the secretariat of the national team for Standardization of Geographical Names, Indonesia. UN ** أعدتها أمانة الفريق الوطني لتوحيد الأسماء الجغرافية، إندونيسيا.
    It encourages the State party to seek the technical support of United Nations entities in the collection of data and the training of the national team responsible for the elaboration and implementation of such a plan. UN وتشجع الدولة الطرف على السعي إلى الحصول على الدعم الفني من كيانات الأمم المتحدة في مجال جمع البيانات وتدريب الفريق الوطني المسؤول عن صياغة هذه الخطة وتنفيذها.
    It encourages the State party to seek the technical support of United Nations entities in developing such a plan and also in the collection and analysis of data and training of the national team responsible for its elaboration and implementation. UN وتشجع الدولة الطرف على طلب المساعدة التقنية من كيانات الأمم المتحدة في وضع تلك الخطة وكذا في جمع البيانات وتحليلها وتدريب الفريق الوطني المسؤول عن وضع تفاصيلها وتنفيذها.
    The expertise of the national team will be made available to other countries undertaking similar studies. UN وسوف تتاح الخبرة التقنية لدى الفريق الوطني هناك الى بلدان أخرى تضطلع بدراسات مماثلة .
    10. The general elections held on 8 November 2000 ended the eight-year rule of the national team. UN 10 - أنهت الانتخابات العامة التي أجريت في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 حكم الفريق الوطني الذي دام لمدة ثماني سنوات.
    The head of the national team doesn't think I'm for real. Open Subtitles رئيسـة " الفريق الوطني " لا تعتقد أنني كـافية
    Following the defeat of the national team in the general elections held in 2000, a majority of the Legislative Assembly members formed a political party, the United Democratic Party (UDP), on 5 November 2001. UN وإثر هزيمة الفريق الوطني في الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2000، شكلت أغلبية من أعضاء الجمعية التشريعية حزبا سياسيا هو الحزب الديمقراطي الموحد في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    A second meeting was held in September 2001 in Amman to acknowledge the composition of the national team on Education for All and its various subcommittees. UN وعُقد اجتماع آخر في مقر اليونسكو في عمان أيضا في أيلول/ سبتمبر 2001 لإقرار تشكيل الفريق الوطني المعني بتوفير التعليم للجميع ومختلف لجانه الفرعية.
    Following the defeat of the national team in the 2000 general elections, a majority of the Legislative Assembly members formed a political party, the United Democratic Party (UDP), on 5 November 2001. UN وعقب هزيمة الفريق الوطني في الانتخابات العامة التي جرت عام 2000، قامت غالبية أعضاء الجمعية التشريعية بتشكيل حزب سياسي، هو الحزب الديمقراطي الموحد، في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    - Member of the Legal Committee of the national team for Family Security. UN - عضوة في اللجنة القانونية للفريق الوطني لحماية الأسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus