Completion of the programme marks the conclusion of the initial training phase of the new army. | UN | ويسجل إكمال البرنامج اختتام المرحلة الأولية من تدريب الجيش الجديد. |
The recruitment and training of the new army were entrusted to ECOMOG. | UN | وكُلف فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتجنيد وتدريب الجيش الجديد. |
Incidents of misconduct by members of the new army continued to cause concern. | UN | واستمرت حوادث سوء السلوك من جانب أفراد الجيش الجديد مبعثاً للقلق. |
A number of decisions have been taken with regard to formation of the new army. | UN | وقد اتخذ عدد من القرارات بشأن تشكيل الجيش الجديد. |
The leaders of FADM were sworn into office on 6 April 1994 as joint High Commanders of the new army. | UN | وألحق قادة القوات المسلحة الموزامبيقية بعملهم رسميا بأداء اليمين في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بوصفهم قيادة عليا مشتركة للجيش الجديد. |
The formation of the new army is the responsibility of the Government and the Joint Commission for the Formation of the Mozambican Defence Force. | UN | وتقع مسؤولية تنظيم الجيش الجديد على عاتق الحكومة واللجنة المشتركة لتشكيل قوات الدفاع الموزامبيقية. |
Portugal was an observer at the negotiations and is represented in all the commissions created by the peace accord, playing a major role in the formation of the new army, as well as participating significantly in the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ). | UN | ولقد كانت البرتغال مراقبا في المفاوضات، وهي ممثلة في جميع اللجان التي شكلت بناء على اتفاق السلم، إذ تلعب دورا رئيسيا في تشكيل الجيش الجديد فضلا عن المشاركة الهامة في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
14. The General Peace Agreement did not initially foresee a role for the United Nations in the formation of the new army. | UN | ٤١ - لم يتوقع اتفاق السلم العام في اﻷصل دورا تقوم به اﻷمم المتحدة في تشكيل الجيش الجديد. |
On the military side, the negotiations focus on the composition and size of the new army, including the representation of the armed forces of the Government and those of the RPF in the new army. | UN | وعلى الجانب العسكري تركز المفاوضات على تكوين الجيش الجديد وحجمه، بما في ذلك تمثيل القوات المسلحة التابعة للحكومة وتلك التابعة للجبهة الوطنية الرواندية في الجيش الجديد. |
61. The Government also needs to accelerate the development of a national security strategy and framework, as well as the training and restructuring of the new army. | UN | 61 - كما يلزم أن تقوم الحكومة بالتعجيل بوضع استراتيجية وإطار للأمن الوطني، فضلا عن تدريب الجيش الجديد وإعادة تشكيله. |
The parties chose France, Portugal and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to assist in the training of the new army, and these three countries formulated appropriate programmes in a timely manner. | UN | واختار الطرفان البرتغال وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية للمساعدة في تدريب الجيش الجديد ووضعت هذه البلدان الثلاثة البرامج اللازمة في وقتها المناسب. |
While significant progress has been made in many areas, and especially in the electoral sphere, I am concerned by the delays in the assembly and demobilization of troops and in the training and formation of the new army. | UN | وعلى الرغم من إحراز تقدم ملحوظ في مجالات عديدة، ولا سيما في الميدان الانتخابي، أشعر بقلق إزاء التأخيرات في تجميع وتسريح القوات وفي تدريب وتشكيل الجيش الجديد. |
24. On 1 January 2010, the Government of Liberia officially assumed responsibilities for the development of the new army. | UN | 24 - وفي 1 كانون الثاني/يناير 2010، تولت حكومة ليبريا رسميا مسؤوليات تطوير الجيش الجديد. |
The transitional authorities and the leadership of FARDC should be encouraged to focus on the quality and discipline of the new army, rather than on the size of the armed forces. | UN | وينبغي تشجيع السلطات الانتقالية وقيادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على التركيز على ارتفاع مستوى الجيش الجديد وانضباطه، لا على حجم القوات المسلحة. |
DynCorp has completed a preliminary budget for the training and equipping of the new Liberian military, in which it is estimated that from $87.5 million to $200 million will be required, depending on the size of the new army. | UN | وقد أعدت شركة داينكورب ميزانية أولية لتدريب القوات العسكرية الليبرية الجديدة وتجهيزها، وتقدر الاحتياجات في الميزانية بين 87.5 و 200 مليون دولار، حسب حجم الجيش الجديد. |
Could she be part of the new army? | Open Subtitles | هل يمكن ان تكون جزءا من الجيش الجديد |
207. The inhumanity of members of the new army is revealed by their treatment of the wife of missing prisoner Matungulu Bareke: she was attacked four times in Kibuma to make her stop looking for him. | UN | ٢٠٧ - وتتضح لا إنسانية أعضاء الجيش الجديد من إساءة معاملة زوجة المعتقل ماتونغولو باريكه المختفي، التي تعرضت ﻷربعة اعتداءات في كيمبوما لكي تقلع عن البحث عنه. |
However, in spite of these positive developments, there still are serious problems that must be urgently addressed and resolved: the slow cantonment of government troops and delays in the demobilization of RENAMO troops, as well as in the formation and training of the new army. | UN | بيد أنه على الرغم من هذه التطورات اﻹيجابية، لا تزال هناك مشاكل خطيرة يتعين التصدي لها وحلها على وجه الاستعجال، وهي: التجميع البطيء في المعسكرات لقوات الحكومة والتأخيرات في تسريح جنود حركة رينامو، وفي تشكيل الجيش الجديد وتدريبه. |
The two leaders of FADM were sworn into office on 6 April 1994 as joint high commanders of the new army. | UN | وأدى قائدا القوات المسلحة الموزامبيقية الجديدة اليمين القانونية في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤ وتقلدا منصبيهما بوصفهما القيادة العليا المشتركة للجيش الجديد. |
The leaders of FADM were sworn into office on 6 April 1994 as joint High Commanders of the new army. | UN | وألحق قادة القوات المسلحة الموزامبيقية بعملهم رسميا بأداء اليمين في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بوصفهم قيادة عليا مشتركة للجيش الجديد. |
The leaders of FADM, Generals Lagos Lidimo of the Government and Mateus Ngonhamo of RENAMO, were sworn into office on 6 April 1994 as joint high commanders of the new army. | UN | وأدى قائدا القوات المسلحة الموزامبيقية الجديدة الجنرال لاغوس ليديمو من الحكومة، والجنرال ماتيوس نجونهامو من حركة رينامو اليمين القانونية في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤ وتقلدا منصبيهما بوصفهما القيادة العليا المشتركة للجيش الجديد. |