"of the new constitution" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدستور الجديد
        
    • للدستور الجديد
        
    • دستور جديد
        
    • من الدستور الساري
        
    • بالدستور الجديد
        
    • لدستورها الجديد
        
    It highlighted the adoption of the new Constitution in 2007, which stipulates that international treaties have supremacy over national legislation. UN وسلطت الضوء على اعتماد الدستور الجديد في 2007، والذي ينص على أن للمعاهدات الدولية السيادة على التشريع الوطني.
    Target 2011: promulgation of the new Constitution by the Constituent Assembly UN الهدف لعام 2011: إصدار الدستور الجديد من قبل الجمعية التأسيسية
    Provisions regulating the public emergency and martial law regimes are contained in article 46 of the new Constitution. UN ترد في المادة ٦٤ من الدستور الجديد اﻷحكام التي تنظم نظام الطوارئ العامة ونظام القانون العرفي.
    The rights laid down in this article are fully reflected in article 18 of the new Constitution. UN إن الحقوق المبينة في هذه المادة تنعكس انعكاساً كاملاً في المادة ٨١ من الدستور الجديد.
    2009: Discussion and tabling of a first draft of the new Constitution UN 2009: مناقشة المسودة الأولى للدستور الجديد وتقديمها
    The elections will be preceded by the adoption by referendum of the new Constitution on which national consensus has already been reached. UN وسيسبق هذه الانتخابات اعتماد الدستور الجديد عن طريق الاستفتاء وهو دستور يبدو أن توافق اﻵراء الوطني عليه قد تحقق بالفعل.
    It appreciated the democratic debate on the application of a new institution following the adoption of the new Constitution. UN وأعربت عن تقديرها للنقاش الديمقراطي الذي تناول طلب إنشاء مؤسسة جديدة بعد اعتماد الدستور الجديد.
    Target 2010: Promulgation of the new Constitution UN الرقم المستهدف لعام 2010: إصدار الدستور الجديد
    Article 61 of the new Constitution therefore prohibited forced labour for and exploitation of children. UN ولهذا تحظر المادة 61 من الدستور الجديد العمل القسري للأطفال واستغلالهم.
    His Government recognized that the act of deciding on their acceptance of the new Constitution in the referendum was an exercise of the right of self-determination by the people of Gibraltar in that context. UN وتعترف حكومته بأن قرار شعب جبل طارق قبول الدستور الجديد في الاستفتاء يعد ممارسة لحقه في تقرير المصير في هذا السياق.
    A new protocol on the deportation procedure, which would apply the provisions of the new Constitution, was under consideration. UN ويجري حاليا دراسة بروتوكول جديد يتعلق بإجراء الطرد من المقرر أن يطبق أحكام الدستور الجديد.
    Article 66 of the new Constitution guaranteed the exercise of sexual and reproductive rights for both women and men. UN وتكفل المادة 66 من الدستور الجديد للمرأة والرجل على السواء ممارسة الحقوق الجنسية والإنجابية.
    He would welcome further details regarding any efforts to disseminate the Convention and information on the role that women had played in the drafting and adoption of the new Constitution. UN وقال إنه سوف يرحِّب بتلقي مزيد من التفاصيل بالنسبة للجهود التي تهدف إلى نشر الاتفاقية والمعلومات المتعلقة بالدور الذي قامت به النساء في صياغة الدستور الجديد واعتماده.
    The draft of the new Constitution sets out innovative means for protecting human rights. UN ومشروع الدستور الجديد يبارك الجوانب المبتكرة لحماية حقوق الإنسان.
    Initiatives for the revision of existing legislation or enacting new legislation, so as to reflect article 27 of the new Constitution UN المبادرات الرامية إلى مراجعة التشريع القائم أو سن تشريع جديد بما يعكس المادة 27 من الدستور الجديد
    Article 27 of the new Constitution states that: UN وتنص المادة 27 من الدستور الجديد على ما يلي:
    We expect the work of the Special Committee to be completed before the promulgation of the new Constitution. UN ونتوقع أن تُنجز اللجنة الخاصة أعمالها قبل صدور الدستور الجديد.
    :: Determine the main principles that will guide the drafting of the new Constitution for the Fourth Republic. UN :: تحديد المبادئ الرئيسية التي سيتم الاهتداء بها في صياغة الدستور الجديد للجمهورية الرابعة.
    2009: discussion and tabling of first draft of the new Constitution UN 2009: عرض المشروع الأول للدستور الجديد بعد مناقشته
    The Court was to deliberate on 17 February 2006, the day before its dissolution pursuant to the promulgation of the new Constitution. UN ومن المقرر أن تجري المحكمة مداولاتها في 17 شباط/فبراير 2006، أي قبل يوم من حلها على إثر إصدار دستور جديد.
    48. Article 3 of the new Constitution affirms that the Bolivian nation consists of all Bolivian women and men, the indigenous and aboriginal farming nations and peoples and the intercultural and Afro-Bolivian communities, which together make up the Bolivian people. UN 48 - تنص المادة 3 من الدستور الساري على أن الأمة البوليفية تتألف من جميع البوليفيين، رجالاً ونساء، والأمم والشعوب الأصلية والزراعية، والمجتمعات المتعددة الثقافات والمجتمعات البوليفية المنحدرة من أصل أفريقي، وهي الفئات التي تشكل مجتمعة الشعب البوليفي.
    Following the adoption of the new Constitution, several judges of the Constitutional Court, including its chairman, resigned, refusing to recognize and serve under the new Constitution. UN وبعد اعتماد الدستور الجديد، قدﱠم عدد من قضاة المحكمة الدستورية، بمن فيهم رئيسها، استقالتهم لرفضهم الاعتراف بالدستور الجديد والعمل بموجبه.
    6. The Committee wishes to highlight the passage of the new Constitution of Ecuador in 2008, which establishes the direct applicability of the human rights set forth in the Constitution and in international human rights instruments, the principle of non-discrimination in the exercise of human rights and the enforceability of human rights by judicial mechanisms such as constitutional protection actions. UN 6- وتعرب اللجنة عن رغبتها في تسليط الضوء على إقرار إكوادور في عام 2008 لدستورها الجديد الذي ينص على ضمان تطبيق حقوق الإنسان المبينة في الدستور وفي الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وعلى مبدأ عدم التمييز في ممارسة حقوق الإنسان وإنفاذ الآليات القضائية لحقوق الإنسان مثل إجراءات الحماية الدستورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus