"of the non-profit sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • القطاع غير الربحي
        
    • للقطاع غير الربحي
        
    • قطاع المنظمات غير الربحية
        
    Few States have conducted a risk assessment of the non-profit sector and alternative remittance systems. UN وأجرى عدد قليل من الدول تقييما للمخاطر في القطاع غير الربحي ونظم التحويلات البديلة.
    From 15 to 17 November, the Branch participated in a regional working group meeting on preventing the abuse of the non-profit sector for the purposes of financing terrorism, organized under the umbrella of the working group and held in Doha. UN وقد شارك الفرع، من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر، في اجتماع إقليمي للفريق العامل بشأن منع إساءة استخدام القطاع غير الربحي في أغراض تمويل الإرهاب، نُظِّم برعاية هذا الفريق العامل وعُقد في الدوحة.
    UNODC participated in a three-day expert group meeting on preventing abuse of the non-profit sector for the purposes of terrorist financing, held in London in January 2011. UN وشارك المكتب في اجتماع لفريق خبراء مدته ثلاثة أيام بشأن منع إساءة استخدام القطاع غير الربحي في أغراض تمويل الإرهاب، عُقد في لندن، في كانون الثاني/يناير 2011.
    On 13 November, the Branch attended a regional working group meeting on preventing the abuse of the non-profit sector for the purposes of terrorist financing, organized under the umbrella of this working group and held in Argentina. UN وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر، حضر الفرع اجتماعا إقليميا للفريق العامل بشأن منع إساءة استخدام القطاع غير الربحي في أغراض تمويل الإرهاب، نُظِّم برعاية هذا الفريق العامل وعُقد في الأرجنتين.
    There is a need for concerted efforts to deal with the risks of terrorist financing, including prevention of the abuse of the non-profit sector by terrorists. UN وثمة حاجة إلى تضافر الجهود من أجل التصدي لأخطار تمويل الإرهاب، بما في ذلك منع إساءة استخدام الإرهابيين للقطاع غير الربحي.
    (b) Address deficiencies in the criminalization of terrorist financing and the freezing of terrorist assets, and strengthen the monitoring of the non-profit sector and alternative remittance systems; UN (ب) معالجة أوجه القصور في تجريم تمويل الإرهاب وتجميد أموال الإرهابيين، وتعزيز رصد قطاع المنظمات غير الربحية ونظم التحويلات البديلة؛
    UNODC participated in a three-day expert group meeting on preventing abuse of the non-profit sector for the purposes of terrorist financing, held in London from 18 to 20 January. UN وشارك المكتب في اجتماع لفريق خبراء مدته ثلاثة أيام بشأن منع إساءة استخدام القطاع غير الربحي في أغراض تمويل الإرهاب، عُقد في لندن، في الفترة من 18 إلى 20 كانون الثاني/يناير.
    The Office also participated in several expert working group meetings on preventing the abuse of the non-profit sector for the purposes of financing terrorism, including one held in Doha from 15 to 17 January and another held in New York from 5 to 7 March, organized jointly with the Global Counterterrorism Forum. UN كما شارك المكتب في عدة اجتماعات لأفرقة خبراء عاملة معنية بمنع إساءة استخدام القطاع غير الربحي لأغراض تمويل الإرهاب، بما في ذلك اجتماع عُقد في الدوحة من 15 إلى 17 كانون الثاني/يناير، وآخر عُقد في نيويورك من 5 إلى 7 آذار/مارس، نُظمت بالاشتراك مع المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    The Branch also participated in a regional working group meeting on preventing the abuse of the non-profit sector for the purposes of the financing of terrorism organized under the umbrella of the Working Group on Tackling the Financing of Terrorism of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and held in Argentina on 13 November. UN كما شارك الفرع في اجتماع إقليمي لفريق عامل بشأن منع إساءة استخدام القطاع غير الربحي لأغراض تمويل الإرهاب، نُظم برعاية الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، وعُقد في الأرجنتين بتاريخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر.
    (a) A regional expert group meeting on preventing abuse of the non-profit sector for the purposes of terrorist financing, held in Bangkok from 22 to 24 March; UN (أ) اجتماع إقليمي لفريق خبراء بشأن منع إساءة استخدام القطاع غير الربحي في تمويل الإرهاب، عُقد في بانكوك، في الفترة من 22 إلى 24 آذار/مارس؛
    (h) Switzerland is funding a Counter-Terrorism Implementation Task Force initiative led by the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate on " Preventing the abuse of the non-profit sector to finance terrorism " ; UN (ح) تمول سويسرا مبادرة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب تقودها المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بشأن " منع استغلال القطاع غير الربحي في تمويل الإرهاب " ؛
    (a) A regional expert group meeting on preventing abuse of the non-profit sector for the purposes of terrorist financing, held in Bangkok in March 2011; UN (أ) اجتماع فريق خبراء إقليمي بشأن منع إساءة استخدام القطاع غير الربحي في تمويل الإرهاب، عُقد في بانكوك في آذار/مارس 2011؛
    In 2011, the Executive Directorate also conducted three country visits; launched a three-year global initiative on preventing abuse of the non-profit sector for terrorist financing purposes; and prepared a directory of good practices on the implementation of resolution 1624 (2005), the first of its kind in the United Nations system. UN وفي عام 2011، أجرت المديرية التنفيذية أيضا ثلاث زيارات قطرية؛ وبدأت في تنفيذ مبادرة عالمية تستغرق ثلاث سنوات وتتعلق بمنع إساءة استخدام القطاع غير الربحي لأغراض تمويل الإرهاب؛ وأعدت دليلا للممارسات السليمة المتعلقة بتنفيذ القرار 1624 (2005)، وهو الأول من نوعه في منظومة الأمم المتحدة.
    (c) As part of the Australian Institute's programme of work on financial crime, it completed reports on the misuse of the non-profit sector for money-laundering and terrorist financing and fraud vulnerabilities associated with the global financial crisis. UN (ج) استكمل المعهد الأسترالي، في إطار برنامج عمله بشأن الجريمة المالية، تقارير بشأن سوء استخدام القطاع غير الربحي من أجل غسل الأموال وتمويل الإرهاب، والقطاعات المعرَّضة للاحتيال في سياق الأزمة المالية العالمية.
    In response to Council resolution 1963 (2010), the Committee tasked the Executive Directorate with facilitating technical assistance to Member States engaged in a three-year project to prevent abuse of the non-profit sector for terrorist-financing purposes. UN واستجابة لقرار المجلس 1963 (2010)، كلفت اللجنة المديرية التنفيذية بتيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء التي تشارك في مشروع مدته ثلاث سنوات يهدف إلى منع إساءة استخدام القطاع غير الربحي لأغراض تمويل الإرهاب.
    The Council has made provisions for cooperation with non-government and non-profit-making organisations and the Council is formed by representatives of the non-profit sector and Representatives of the Public and the Government Administration. UN وقد وضع المجلس أحكاماً تتعلق بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات غير الربحية. ويتشكل المجلس من ممثلين للقطاع غير الربحي والجمهور والإدارة الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus