"of the north and south" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشمال والجنوب
        
    • الشمال وبلدان الجنوب
        
    • الشمالي والجنوبي
        
    • الشمالية وكوريا الجنوبية
        
    • الشمالية والجنوبية
        
    A new and real political will for dialogue and mutual respect among countries of the North and South was imperative. UN وأن هناك ضرورة ملحة لوجود إرادة سياسية جديدة وحقيقية لإجراء حوار ولإيجاد احترام متبادل بين بلدان الشمال والجنوب.
    The decision to have the athletes of the North and South march together at the Olympic Games in Sydney reflects a desire for reconciliation. UN ويعبر القرار الذي اتخذ بأن يسير الرياضيون من الشمال والجنوب جنبا إلى جنب في دورة الألعاب الأولمبية بسيدني عن الرغبة في المصالحة.
    The aggravation of economic disparities between the countries of the North and South was extremely disheartening. UN وأن تفاقم أوجه التفاوت الاقتصادي بين بلدان الشمال والجنوب مثبطة للهمم للغاية.
    Another speaker said that his country looked forward to a United Nations media message that could advance efforts to enhance dialogue and understanding among civilizations and narrow the gap between the countries of the North and South. UN وقال متكلم آخر إن بلده يتطلع إلى أن تكون الرسالة الإعلامية للأمم المتحدة قادرة على أن تدفع قدما الجهود الرامية إلى تعزيز الحوار والتفاهم فيما بين الحضارات وتضييق الفجوة بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    Owing to the slight reduction in the size of the North and South sector headquarters of the military observers, the equipment would be necessary to upgrade the existing equipment linking the team sites with one another and with mission headquarters; UN ونظرا للخفض الطفيف في حجم مقار القطاعين الشمالي والجنوبي للمراقبين العسكريين فإن المعدات ستكون ضرورية لرفع كفاءة المعدات الموجودة التي تربط مواقع اﻷفرقة بعضها ببعض وبمقر البعثة؛
    12. In an effort to check the crisis of national break-up, general elections for a united central Government were held throughout the whole territory of the North and South of Korea in August 1948 and the Democratic People's Republic of Korea, representing the interests of all the Korean people, was founded on 9 September 1948. UN 12- وفي محاولة للسيطرة على أزمة الانقسام الوطني، عقدت انتخابات عامة من أجل إنشاء حكومة مركزية موحدة في جميع أراضي كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية في آب/أغسطس 1948 وتأسست جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الممثلة لمصالح جميع الكوريين في 9 أيلول/سبتمبر 1948.
    It was greater than the sum of the ambitions of its Member States and was more than simply a collection of countries of the North and South. UN فهي أكبر من كل طموحات تلك الدول، وليست مجرَّد تجمُّع لبلدان من الشمال والجنوب.
    Secondly, exchanges of experience should be organized between the countries of the South and between the countries of the North and South. UN ثانيا، ينبغي تنظيـــم تبادل الخبرات بين بلدان الجنوب وبلدان الشمال والجنوب.
    You can defeat the invaders of the east and the pretenders of the North and South. Open Subtitles يمكنك هزيمة الغزاة من الشرق والمتقدمين من الشمال والجنوب.
    Monarch of the North and South. Open Subtitles خادم الحرمين الشريفين في الشمال والجنوب.
    The transition to a green economy required capacity-building and low-cost access to technologies so as to avoid a widening of the development gap between the countries of the North and South. UN فالانتقال إلى اقتصاد أخضر يتطلب بناء القدرات والحصول على تكنولوجيات منخفضة التكلفة لتفادي اتساع الفجوة الإنمائية بين بلدان الشمال والجنوب.
    Moreover, the draft resolution highlights the role of la Francophonie as both an actor on the international stage and as a forum for consensus between countries of the North and South. UN وعلاوة على ذلك، يبرز مشروع القرار دور المنظمة الدولية للفرانكفونية بوصفها طرفا فاعلا على المسرح الدولي ومحفلا لتوافق الآراء بين بلدان الشمال والجنوب على السواء.
    By so doing, the United Nations can facilitate the movement of citizens globally and help to develop networks and relationships between citizens of the North and South. UN واﻷمم المتحدة بذلك يمكنها تسهيل حركة المواطنين على المستوى العالمي، والمساعدة في إقامة شبكات اتصال وعلاقات بين مواطني الشمال والجنوب.
    Three principles of national reunification - common reunification programme of the North and South UN المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني - البرنامج المشترك ﻹعادة التوحيد بين الشمال والجنوب
    During the fifth session of the Commission, working with many governmental and non-governmental delegations, NWF promoted a proposal for the establishment of a special intergovernmental panel on finance to break the impasse between countries of the North and South which was impeding implementation of Agenda 21. UN وخلال الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة، عمل الاتحاد، مع كثير من الوفود الحكومية وغير الحكومية على الترويج لمقترح بإنشاء فريق حكومي دولي خاص معني بالتمويل وذلك لسد الفجوة القائمة بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب والتي تتسبب في إعاقة تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    December 2001: Appointed to the 15-member international group of civil society representatives from the countries of the North and South to discuss with UNCTAD at the Brussels round table of 10 December 2001 on the implementation of international decisions and measures concerning the eradication of poverty in the least developed countries. UN كانون الأول/ديسمبر 2001: عُينت ضمن 15 عضوا في الفريق الدولي لممثلي المجتمع المدني ببلدان الشمال وبلدان الجنوب المكلف بمناقشة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية حول " المائدة المستديرة التي عقدت في بروكسل يوم 10 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن تنفيذ القرارات والتدابير الدولية المتعلقة بالقضاء على الفقر في أقل البلدان نموا "
    This proposal fully reflects the reality of the North and South of Korea, characterized by two different ideas and systems, as well as the desire of the entire Korean people for national reconciliation and reunification on the principle of neither side conquering and being conquered by the other, and therefore enjoys active support of people in the north and south as well as that of the people of the world. UN ويعكس هذا المقترح تماما واقع كوريا بشطريها الشمالي والجنوبي الذي يتميز بمفهومين ونظامين مختلفين، فضلا عن رغبة الشعب الكوري قاطبة في المصالحة الوطنية وإعادة توحيد الوطن على أساس مبدأ عدم انتصار جانب على آخر، ولذلك فهو اقتراح يحظى بتأييد فعلى من الشعب في الشطرين الشمالي والجنوبي وكذلك من شعوب العالم.
    Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the slight reduction in the size of the North and South sector headquarters of the military observers necessitated the upgrading of existing equipment linking the team sites with one another and with Mission headquarters through the use of the two additional INMARSAT M terminals. UN وبناء على استفسار من اللجنة الاستشارية، أبلغت اللجنة بأن التخفيض الطفيف في حجم مقري القطاعين الشمالي والجنوبي للمراقبين العسكريين يستلزم تعزيز المعدات الحالية التي تصل كل موقع من مواقع اﻷفرقة باﻵخر وبمقر البعثة، عن طريق استخدام محطتين طرفيتين إضافيتين من طراز إنمارسات - ميم.
    We would set up what President Ben Ali referred to, in his speech to the European Parliament in 1993, as a “co-development and partnership contract” that would link the countries of the North and South shores to make of the Mediterranean a centre of solidarity and development. UN ونود أن نضع ما أشار إليه الرئيس بن علي، في بيانه أمام البرلمان اﻷوروبي في عام ١٩٩٣، باعتباره " التنمية المشتركة واتفاق التشارك " الذي يربط بين بلدان الساحلين الشمالي والجنوبي لجعل البحر اﻷبيض المتوسط مركزا للتضامن والتنمية.
    12. In an effort to check the crisis of national break-up, general elections for a unified central Government were held throughout the whole territory of the North and South of Korea in August 1948 and the Democratic People's Republic of Korea, representing the interests of all the Korean people, was founded on 9 September 1948. UN 12- وفي محاولة للسيطرة على أزمة الانقسام الوطني، عقدت انتخابات عامة من أجل إنشاء حكومة مركزية موحدة في جميع أراضي كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية في آب/أغسطس 1948 وتأسست جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الممثلة لمصالح جميع الكوريين في 9 أيلول/سبتمبر 1948.
    The great polar fields of the North and South will rot and divide. Open Subtitles الحقول القطبية الشمالية والجنوبية العظيمة ستتعفّن وستبدأ في الإنهيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus