"of the note by the president" - Traduction Anglais en Arabe

    • مذكرة الرئيس
        
    • لمذكرة الرئيس
        
    • من مذكرة رئيس
        
    • مذكرة رئيس المجلس
        
    In this regard, the work undertaken by the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions, which led to the adoption of the note by the President, was widely acknowledged. UN وفي هذا الصدد، جرى الاعتراف على نطاق واسع بأهمية العمل الذي اضطلع به الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، الذي أدى إلى اعتماد مذكرة الرئيس.
    In his concluding remarks, the moderator outlined three distinct ways to facilitate the implementation of the note by the President. UN وتكلم مدير المناقشة في ملاحظاته الختامية بإيجاز عن سبل ثلاثة مختلفة لتيسير تنفيذ مذكرة الرئيس.
    Other speakers underlined the value of these measures, while acknowledging that the key challenge for the Council at this point is the implementation of the note by the President. UN وأكد متكلمون آخرون على أهمية هذه التدابير، وإن أقروا بأن التحدي الرئيسي الذي يواجه المجلس في هذه المرحلة هو تنفيذ مذكرة الرئيس.
    Despite noting improvements in recent years, most non-members called for fuller implementation of the note by the President in order to improve transparency and interaction with the wider membership. UN وعلى الرغم من ملاحظة التحسينات التي جرت في السنوات الأخيرة، دُعي معظم غير الأعضاء بالمجلس إلى التنفيذ الكامل لمذكرة الرئيس بهدف تحسين الشفافية والتفاعل مع الدائرة الأوسع للعضوية.
    “2. With reference to paragraphs 2 and 3 of the note by the President of the Security Council, of 30 July 1996, the Council has decided that no item will be deleted from the list of matters of which the Council is seized without the prior consent of the Member States concerned in accordance with the following procedure: UN " ٢ - وفيما يتعلق بالفقرتين ٢ و ٣ من مذكرة رئيس مجلس اﻷمن، قرر المجلس ألا يحذف أي بند من قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن دون الموافقة المسبقة للدول اﻷعضاء المعنية وفقا لﻹجراء التالي:
    After some deliberations, the members of the Council agreed to the issuance of the note by the President (S/2002/591). UN واتفق أعضاء المجلس بعد المداولات على إصدار مذكرة الرئيس (S/2002/591).
    (k) Implementation of the recommendations of the note by the President of 29 January 1999 (S/1999/92). UN (ك) تنفيذ التوصيات الواردة في مذكرة الرئيس المؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 1999 (S/1999/92).
    The Group also considered practices relating to public debates of the Council and the implementation of the note by the President (S/2002/316) of 26 March 2002 on the issuance of fact sheets. UN ونظر الفريق أيضا في الممارسات المتصلة بالمناقشات العامة للمجلس وتنفيذ مذكرة الرئيس (S/2002/316) المؤرخة 26 آذار/مارس 2002 والمتعلقة بإصدار صحائف الوقائع.
    71. The Working Group also had a discussion on the implementation of the note by the President (S/2002/199) on the new format of the annual report of the Security Council to the General Assembly. UN 71 - وناقش الفريق العامل أيضا تنفيذ مذكرة الرئيس (S/2002/199) بشأن الشكل الجديد للتقرير السنوي الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة.
    The Secretariat also provided information on the implementation of the note by the President (S/2002/316) on the circulation of fact sheets, as requested at the meeting of 8 May. UN وقدمت الأمانة العامة معلومات أيضا بشأن تنفيذ مذكرة الرئيس (S/2002/316) المتعلقة بتعميم صحائف الوقائع، وفقا لما طلب في اجتماع 8 أيار/مايو.
    The session addressed several aspects of Security Council working methods: (i) responsibilities of the President; (ii) the role of political coordinators; (iii) the implementation of the note by the President (S/2006/507) (hereinafter note by the President); and (iv) the review of mandates. UN تناولت الجلسة عدة أوجه من أساليب عمل مجلس الأمن: ' 1` مسؤوليات الرئيس؛ ' 2` دور المنسقين السياسيين؛ ' 3` تنفيذ مذكرة من رئيس مجلس الأمن (S/2006/507)، (يشار إليها فيما بعد بوصفها مذكرة الرئيس)؛ ' 4` واستعراض الولايات.
    Implementation of the note by the President (S/2006/507) UN تنفيذ مذكرة الرئيس (S/2006/507)
    He also acknowledged the work undertaken by the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions and the adoption of the note by the President (S/2006/507). UN واعترف أيضا بالعمل الذي اضطلع به الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى وباعتماد مذكرة الرئيس (S/2006/507).
    My delegation appreciates the initiatives taken by the Council in recent years to promote transparency and improve its working methods, including the issuance, on 19 July, of the note by the President (S/2006/507) concerning the improvement of the working methods of the Council. UN ووفد بلادي يقدر المبادرات التي اضطلع بها المجلس في السنوات الأخيرة لتعزيز شفافيته وتحسين أساليب عمله، بما في ذلك إصدار مذكرة الرئيس في 19 تموز/يوليه (S/2006/507) بخصوص تحسين أساليب عمل المجلس.
    In January 2008, the Working Group considered, in implementation of the note by the President (S/2007/749), a revised format for the summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized. UN وفي كانون الثاني/يناير 2008، وفي معرض تنفيذ مذكرة الرئيس (S/2007/749)، نظر الفريق العامل في صيغة منقحة لطريقة عرض البيان الموجز الذي يعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن.
    The debate followed previous open meetings on the implementation of the note by the President (S/2010/507), focusing on questions of transparency, efficiency and interaction of the Council with the general membership. UN وجاءت المناقشة بعد جلسات مفتوحة سابقة عُقدت بشأن تنفيذ مذكرة الرئيس (S/2010/507)، وركزت على مسائل الشفافية والكفاءة وتفاعل مجلس الأمن مع سائر الأعضاء.
    While noting the improvements made in recent years, most non-members called for fuller implementation of the note by the President in order to improve transparency and interaction with the wider membership. UN وفي حين لاحظ معظم غير الأعضاء بالمجلس التحسينات التي جرت في السنوات الأخيرة، دعوا إلى التنفيذ الكامل لمذكرة الرئيس بهدف تحسين الشفافية والتفاعل مع الدائرة الأوسع للعضوية.
    Canada would therefore like to reiterate the request made during that debate that the Working Group on Council Documentation be mandated to undertake a comprehensive review of the note by the President contained in S/2006/507 and to present its findings to the Council as soon as possible. UN لذلك تود كندا أن تؤكد من جديد الطلب الذي تم التقدم به في تلك المناقشة والقاضي بأن يوكل إلى الفريق العامل المعني بوثائق المجلس إجراء مراجعة شاملة لمذكرة الرئيس الواردة في S/2006/507، وتقديم النتائج إلى المجلس في أقرب وقت ممكن.
    Pursuant to rule 11 of the provisional rules of procedure of the Security Council, and in accordance with paragraph 7 of the note by the President dated 19 December 2007 (S/2007/749), the Secretary-General is submitting the following summary statement. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقاً لمذكرة الرئيس المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/2007/749)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي:
    " Pursuant to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998, UN " اتفق أعضاء مجلس الأمن، عملا بأحكام الفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998(
    Implementation of the note by the President of the Council (S/2010/507) UN تنفيذ مذكرة رئيس المجلس الأمن (S/2010/507)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus