"of the note of the secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمذكرة الأمين العام
        
    • من مذكرة الأمين العام
        
    1. Takes note of the note of the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization; UN 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية()؛
    3. Takes note of the note of the Secretary-General on the Board of Trustees of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women; UN 3 - يحيط علماً أيضاً بمذكرة الأمين العام بشأن مجلس إدارة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة()؛
    12. In a decision adopted on 26 July 2001, the Economic and Social Council took note of the note of the Secretary-General (E/2001/90). UN 12 - وأحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما في مقرره المعتمد في 26 تموز/يوليه 2001 بمذكرة الأمين العام (E/2001/90).
    At its 28th plenary meeting, on 15 July 2005, the Economic and Social Council took note of the note of the Secretary-General on post-tsunami actions undertaken by the World Tourism Organization. UN في الجلسة العامة 28 المعقودة في 15 تموز/يوليه 2005، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بمذكرة الأمين العام عن الإجراءات التي اتخذتها منظمة السياحة العالمية في أعقاب كارثة تسونامي().
    15. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing arrangements for UNMIS for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 are indicated in paragraph 13 of the note of the Secretary-General (A/65/509). UN 15 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في الفقرة 13 من مذكرة الأمين العام (A/65/509).
    1. Takes note of the note of the Secretary-General transmitting the report of the Administrator of the United Nations Development Programme on the establishment of the World Solidarity Fund, UN 1 - يحيط علماً بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن إنشاء الصندوق العالمي للتضامن()،
    12. Also takes note of the note of the Secretary-General informing the Human Rights Council that a consolidated annual written update on the operations of the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance in the Implementation of the Universal Periodic Review would be submitted to the Council at its twenty-fourth session; UN 12- يحيط علماً أيضاً بمذكرة الأمين العام() التي تبلغ مجلس حقوق الإنسان أن تقريراً كتابياً سنوياً موحداً عن مستجدات عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل سيقدم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين؛
    11. The Committee took note of the note of the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on " Communication for development programmes in the United Nations system " (A/67/207). UN 11 - وأحاطت اللجنة علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بشأن " الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة " (A/67/207).
    12. Also takes note of the note of the Secretary-General informing the Human Rights Council that a consolidated annual written update on the operations of the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance in the Implementation of the Universal Periodic Review would be submitted to the Council at its twenty-fourth session; UN 12- يحيط علماً أيضاً بمذكرة الأمين العام() التي تبلغ مجلس حقوق الإنسان أن تقريراً كتابياً سنوياً موحداً عن مستجدات عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل سيقدم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين؛
    On the proposal of the Chairman, the Committee agreed that the Secretariat prepare a draft decision for the consideration of the Committee by which the Committee would recommend to the General Assembly that it take note of the note of the Secretary-General on the budgetary and financial situation of the United Nations system (Statistical report of the Administrative Committee on Coordination (A/55/525)). UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على أن تعد الأمانة العامة مشروع مقرر لتنظر فيه اللجنة، وتوصي اللجنة بموجبه أن تحيط الجمعية العامة علما بمذكرة الأمين العام عن حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية : التقرير الإحصائي للجنة التنسيق الإدارية (A/55/525).
    At its 51st meeting, on 23 July 2004, the Council took note of the note of the Secretary-General transmitting the report of the Secretary-General of the International Telecommunication Union on the first phase and progress in the preparations for the second phase of the World Summit on the Information Society (A/59/80-E/2004/61). UN في جلسته 251 المعقودة في 23 تموز/يوليه 2004، أحاط المجلس علمه بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن المرحلة الأولى وعن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات (A/59/80-E/2004/61).
    5. In a decision adopted on 23 July 2002, the Economic and Social Council took note of the note of the Secretary-General (E/2002/65) transmitting the report of the Secretary-General on the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions (A/56/303). UN 5 - وفي مقرر اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 23 تموز/يوليه 2002، أحاط المجلس علما بمذكرة الأمين العام (E/2002/65) التي أُحيل بها تقرير الأمين العام عن تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات (A/56/303).
    44. The Committee took note of the note of the Secretary-General on progress in the preparation of the report of the Secretary-General on different methodologies that might be used to correct the geographical imbalance in hiring consultants (E/AC.51/2002/3). UN 44 - أحاطت اللجنة علما بمذكرة الأمين العام عن التقدم المحرز في إعداد تقرير الأمين العام عن مختلف المنهجيات التي يمكن استخدامها لتصحيح اختلال التوازن الجغرافي في الاستعانة بالاستشاريين (E/AC.51/2002/3).
    In light of the proposal of the representative of Portugal, the Committee agreed to request the Secretariat to prepare a draft decision on that question by which the General Assembly would take note of the note of the Secretary-General (A/57/361) and of the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/57/7/Add.3). UN وفي ضوء مقترح ممثل البرتغال، وافقت اللجنة على أن تطلب إلى الأمانة العامة إعداد مشروع مقرر عن هذه المسألة تحيط الجمعية العامة علما بموجبه بمذكرة الأمين العام (A/57/361) وبالتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/57/7/Add.3).
    On the proposal of the Chairman, the Committee agreed, that the Secretariat would prepare, for future consideration, of the Committee a draft decision that would recommend that the General Assembly would take note of the note of the Secretary-General on the statistical report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the budgetary and financial situation of the organizations of the United Nations system. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على أن تعد الأمانة العامة مشروع مقرر، لتنظر فيه اللجنة في المستقبل، يوصي الجمعية العامة بأن " تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن التقرير الإحصائي لمجلس الرؤساء التنفيذيين عن حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية " .
    The Group had taken note of the confirmation in paragraph 4 of the note of the Secretary-General on the budget for the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (A/58/598) that the Security Council, in its resolution 1514 (2003), had decided to extend the mandate of the Mission until 4 February 2004. UN وقد أحاطت المجموعة علما بالتأكيد الوارد في الفقرة 4 من مذكرة الأمين العام بشأن ميزانية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار (A/58/598) بأن مجلس الأمن قد قرر، في قراره 1514 (2003)، تمديد ولاية البعثة حتى 4 شباط/فبراير عام 2004.
    24. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing arrangements for the period from 1 July to 31 December 2010 are indicated in paragraph 15 of the note of the Secretary-General (A/64/764). UN 24 - وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 في الفقرة 15 من مذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من ١ تموز/يوليه ٢٠١٠ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠11 (A/64/764).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus