Syria indicates that he was arrested while he was trying to report on Israeli abuses against the population of the occupied Golan. | UN | وتشير سوريا إلى أنه اعتُقِل بينما كان بصدد إعداد تقرير عن الانتهاكات الإسرائيلية التي يتعرض لها سكان الجولان المحتل. |
Settlers compete with Syrians in economic terms in the area of agriculture, the principal activity of the Arab population of the occupied Golan. | UN | ويتنافس المستوطنون مع السوريين على الصعيد الاقتصادي في مجال الزراعة، وهي النشاط الرئيسي للسكان العرب في الجولان المحتل. |
The Committee was informed that the main purpose of the occupation of the occupied Golan was control over water resources. | UN | وأبلغت اللجنة بأن الغرض الرئيسي من احتلال الجولان المحتل كان يتمثل في السيطرة على موارد المياه. |
The Syrian Arab villages of Majdal Shams, Mas`adah, Buq`ata, Ayn Qinya and Ghajar are located in the northern part of the occupied Golan. | UN | في الجزء الشمالي من الجولان المحتل تقع القرى العربية السورية مجدل شمس ومسعدة وبقعاتا وعين قنيا والغجر. |
In addition, I paid a visit to Lebanon to discuss regional issues and the capture of three Israeli soldiers from the Shaba area of the occupied Golan. | UN | وعلاوة على ذلك، قمت بزيارة للبنان لمناقشة المشاكل الإقليمية ومشكلة أسر ثلاثة جنود إسرائيليين من منطقة شبعا في الجولان المحتلة. |
Agricultural work was the principal source of livelihood for Syrian Arab citizens of the occupied Golan. | UN | ويشكل العمل في الزراعة المصدر الأساسي لمعيشة المواطنين العرب السوريين في الجولان المحتل. |
75. The report indicates that Syrian citizens of the occupied Golan are denied their right to access to water resources. | UN | 75 - ويشير التقرير إلى حرمان المواطنين السوريين في الجولان المحتل من حقهم في الوصول إلى مواردهم المائية. |
What is required is the implementation of all United Nations resolutions, the establishment of an independent Palestinian State, the return of the occupied Golan Heights and the return of refugees. | UN | إن المطلوب هو تطبيق كافة قرارات الأمم المتحدة وقيام دولة فلسطينية مستقلة، وعودة الجولان المحتل واللاجئين إلى أرضهم. |
Witnesses also complained about the difficulties faced by the inhabitants of the occupied Golan in obtaining proper medical care. | UN | وشكا الشهود أيضا من الصعوبات التي يواجهها سكان الجولان المحتل في الحصول على الرعاية الطبية المناسبة. |
The Israeli army has continued to arrest residents of the occupied Golan suspected of writing nationalistic slogans. | UN | وواصل الجيش الاسرائيلي اعتقال سكان مرتفعات الجولان المحتل المتهمين بكتابة شعارات وطنية. |
70. Landmines continue to pose a threat to Syrian Arab villagers of the occupied Golan. | UN | 70 - ولا تزال الألغام الأرضية تشكل تهديدا لسكان القرى العربية السورية في الجولان المحتل. |
There are 12 schools in the five remaining villages of the occupied Golan, consisting of 6 primary schools, 3 middle schools, 2 secondary schools and 1 branch of a preparatory intermediate college in the village of Mas`adah. | UN | ويوجد في قرى الجولان المحتل الخمس الباقية 12 مدرسة، تتألف من 6 مدارس ابتدائية و 3 مدارس إعدادية ومدرستين ثانويتين وفرع واحد لمعهد متوسط تحضيري في قرية مسعدة. |
224. The demography of the occupied Golan has been deliberately changed. | UN | ٢٢٤ - تم تغيير ديمغرافية الجولان المحتل بصورة متعمدة. |
The attention of the Special Committee was drawn to the fact that all settlers were armed, while the Arab inhabitants of the occupied Golan were not allowed to carry weapons and that, for example, the settlers shot at cattle if they grazed close to settlements. | UN | ووجه انتباه اللجنة الخاصة إلى أن المستوطنين مسلحون، في حين لا يُسمح لسكان الجولان المحتل بحمل السلاح، وأن المستوطنين على سبيل المثال يطلقون النار على الماشية إذا ما رعت بالقرب من المستوطنات. |
231. Settlements are established on land confiscated from the Syrian Arab inhabitants of the occupied Golan. | UN | ٢٣١ - وتبنى المستوطنات على اﻷراضي التي يتم مصادرتها من السكان العرب السوريين في الجولان المحتل. |
“I would like to add that Israel is trying to create dissent and division among the Arab and Druze inhabitants of the occupied Golan. | UN | " أود أن أضيف بأن إسرائيل تحاول زرع الشقاق والفرقة بين سكان الجولان المحتل من العرب والدروز. |
“VIII. Health status of Arab citizens in the villages of the occupied Golan | UN | " ثامنا - اﻷوضاع الصحية للمواطنين العرب في قرى الجولان المحتل |
Relations between the settlers and the Arab population of the occupied Golan were tense in particular where there were settlements located close to Syrian villages. | UN | وتتسم العلاقات بين المستوطنين والسكان العرب في الجولان المحتل بالتوتر، وبخاصة عند وجود المستوطنات بالقرب من القرى السورية. |
The landmines that had been placed over a large part of the occupied Golan were a serious threat to the population and it was believed that they had not been removed by the Israeli authorities because they served to prevent the expansion of Syrian villages. | UN | وتشكل اﻷلغام اﻷرضية التي تم زرعها في جزء كبير من الجولان تهديدا خطيرا للسكان، ولم تُقدم السلطات اﻹسرائيلية على إزالتها للحيلولة دون توسع القرى السورية. |