"of the office for drug control" - Traduction Anglais en Arabe

    • التابع لمكتب مراقبة المخدرات
        
    • مكتب مراقبة المخدرات
        
    • لمكتب مكافحة المخدرات
        
    • مكتب مكافحة المخدرات
        
    • بمكتب مراقبة المخدرات
        
    • لمكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات
        
    • المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
        
    Centre For International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention UN مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention UN المركز المعني بمنع الإجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Particular attention is given to exploring synergies between UNDCP and activities undertaken by the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat (ODCCP). UN وتوجه عناية خاصة إلى استكشاف أوجه التآزر بين أنشطة اليوندسيب والأنشطة التي يضطلع بها المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    The Officer-in-Charge of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat addressed the opening meeting. UN وألقى الموظف المسؤول بالوكالة عن مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة كلمة في الجلسة الافتتاحية.
    The efforts made in that regard by the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention should receive universal support. UN وينبغي للجهود التي يبذلها، في هذا الصدد، المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة أن تحظى بدعم عام.
    UNDCP works closely with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat on issues related to drug-related crime. UN ويعمل اليوندسيب على نحو وثيق مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع بدوره للأمانة العامة، بشأن معالجـة المسائـل المتعلقة بالجـرائم ذات الصلة بالمخـدرات.
    UNDCP works closely with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention on issues related to drug-related crime. UN ويعمل اليوندسيب بصورة وثيقة مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بشأن معالجة المسائل المتعلقة بالجرائم ذات الصلة بالعقاقير.
    The Officer-in-Charge of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention explained that administrative difficulties stemming from certain General Assembly decisions currently in force were the root cause of the delays. UN وأوضح الموظف المسؤول عن مركز منع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة أن السبب الذي نشأت عنه التأخيرات هو صعوبات ادارية منبثقة من بعض قرارات الجمعية العامة السارية المفعول حاليا.
    Commending the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat in combating corruption and bribery, UN وإذ تثني على ما تقوم به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمركز المعني بمنع الاجرام الدولي، التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة، من أعمال في ميدان مكافحة الفساد والرشوة،
    It would decide to start the elaboration of such an instrument in Vienna at the headquarters of the Centre for International Crime Prevention and Criminal Justice of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat. UN وتقرر البدء بوضع صك من هذا القبيل في فيينا، في مقر المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، بالأمانة العامة.
    137. In general, the Regional Office for Central Asia of the Office for Drug Control and Crime Prevention administered its projects adequately. UN 137 - بوجه عام، أدار المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة مشاريعه على النحو الملائم.
    Appreciating the work being done in that area by the United Nations International Drug Control Programme of the Office for Drug Control and Crime Prevention, UN وإذ يقدّر العمل الذي يقوم به، في ذلك المجال، برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة،
    " 3. Commends the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat for its work in promoting the ratification of the Convention and the Protocols thereto; UN " 3 - تثني على المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة، لما يقوم به من عمل ترويجا للتصديق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؛
    Appreciating the work being done in that area by the United Nations International Drug Control Programme of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat, UN وإذ يقدّر العمل الذي يقوم به، في ذلك المجال، برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة،
    The field office of the Office for Drug Control and Crime Prevention in Tashkent supported implementation of the project of the International Organization for Migration involving trafficking in women and children from Tajikistan. UN وقد قدم المكتب الميداني التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في طشقند الدعم لتنفيذ مشروع المنظمة الدولية للهجرة المتعلق بالاتجار بالنساء والأطفال في طاجيكستان.
    UNDCP works closely with the Centre for International Crime Prevention, within the framework of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat (ODCCP), on issues concerning drug-related crime. UN كما يعمل اليوندسيب على نحو وثيق مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، ضمن اطار مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة، بشأن القضايا المعنية بالجريمة ذات الصلة بالعقاقير.
    :: Strengthen further the close cooperation and partnership of the Office for Drug Control and Crime Prevention with the Institute. UN :: زيادة تعزيز التعاون والشراكة الوثيقين بين مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والمعهد.
    The Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat served as secretariat of the Meeting. UN وقام بمهام أمانة الاجتماع مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة التابع لﻷمانة العامة.
    In response, the global programme against money-laundering of the Office for Drug Control and Crime Prevention is currently designing a global initiative, the United Nations Offshore Forum, to be launched early in 2000, to prevent the misuse of the offshore financial sector for the laundering of criminal proceeds. UN وتمثلت استجابة البرنامج العالمي لمكافحة غسل اﻷموال التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة، في قيامه حاليا بإعداد مبادرة عالميــة هي منتدى اﻷمم المتحدة للمناطق الخارجية، كي تنطلق في أوائل عام ٠٠٠٢ وترمي إلى منع استغلال القطاع المالي الخارجي لصالح اﻷموال المتأتية من اﻷنشطة اﻹجرامية.
    A Secretary-General’s bulletin describing the functions of the Office for Drug Control and Crime Prevention, including UNDCP and the Centre, will be issued in due course. UN وسوف يصدر اﻷمين العام في الوقت المناسب نشرة تبين وظائف مكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة ، بما فيه اليوندسيب والمركز .
    In its inspection of the Office for Drug Control and Crime Prevention, the Office of Internal Oversight Services observed that that Office was being run in a highly centralized and arbitrary manner. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في التفتيش الذي أجراه فيما يتعلق بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، أن إدارة هذا المكتب تتسم بطابع بالغ المركزية والتحكم.
    60. His delegation also welcomed the initiative mentioned by the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention to prevent the smuggling of drugs from a particular country by mobilizing neighbouring countries. UN ٦٠ - وترحب فنزويلا أيضا بالمبادرة التي ذكرها المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، وهي التصدي للاتجار بالمخدرات اﻵتية من أحد البلدان بتعبئة البلدان المجاورة.
    Regional offices of the Office for Drug Control and Crime Prevention, with Centre staff, have been established in Pretoria for southern Africa and in Tashkent for central Asia. UN فقد أسس مكتبان إقليميان لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يعمل فيه موظفون تابعون للمركز أحدهما في بريتوريا لتغطية إقليم جنوب أفريقيا، وثانيهما في طشقند، لتغطية إقليم آسيا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus