The Office of the Executive Director of the Office of Administration of Justice provides the Council with administrative and technical support to fulfil its mandate. | UN | ويتولّى مكتب المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل إمداد المجلس بالدعمين الإداري والتقني لتمكينه من الاضطلاع بولايته. |
The Committee is of the view that priority requirements for travel can be met from within the overall travel budget of the Office of Administration of Justice. | UN | وترى اللجنة أنه يمكن تلبية الاحتياجات ذات الأولوية من الموارد للسفر من ميزانية السفر الإجمالية لمكتب إقامة العدل. |
It was also urgent to appoint the Executive Director of the Office of Administration of Justice. | UN | ومن الملح أيضا تعيين المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل. |
108. The mandate of the Office of Administration of Justice to be a decentralized office requires substantial dependence on technological solutions. | UN | 108 - وتتطلب ولاية مكتب إقامة العدل، التي تجعل منه مكتبا لامركزيا، درجة عالية من الاعتماد على الحلول التكنولوجية. |
Currently, the budget of the Office of Administration of Justice is insufficient to permit this. | UN | وفي الوقت الحالي، فإن ميزانية مكتب إقامة العدل لا تكفي للسماح بذلك. |
Privileges and immunities of international judges, the international co-investigating judge, the international co-prosecutor and the Deputy Director of the Office of Administration | UN | امتيازات وحصانات القضاة الدوليين، وقاضي التحقيق الدولي، والمدعي العام الدولي، ونائب مدير مكتب الشؤون الإدارية |
Privileges and immunities of international judges, the international coinvestigating judge, the international coprosecutor and the Deputy Director of the Office of Administration | UN | امتيازات وحصانات القضاة الدوليين، وقاضي التحقيق الدولي، والمدعي العام الدولي، ونائب مدير مكتب الشؤون الإدارية |
To that end, immediate steps should be taken to appoint the executive director of the Office of Administration of Justice. | UN | ويتعين لهذا الغرض اتخاذ تدابير فورية من أجل تعيين المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل. |
In addition, the Internal Justice Council makes some comments on the Office of the Executive Director of the Office of Administration of Justice. | UN | وإضافة إلى ذلك، يبدي المجلس بعض التعليقات على مكتب المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل. |
7. Staffing of the Office of the Executive Director of the Office of Administration of Justice | UN | 7 - الملاك الوظيفي لمكتب المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل |
The judges also note that the Office of the Executive Director of the Office of Administration of Justice has insufficient support, thereby rendering the fulfilment of the mandate of the Office difficult. | UN | كما يلاحظ القضاة أن مكتب المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل لا يتلقى الدعم الكافي، مما يجعل إنجاز ولاية المكتب أمرا صعبا. |
The official on whom much of the responsibility for trying to maintain this independence and impartiality rests is the Executive Director of the Office of Administration of Justice. | UN | والمسؤول الذي تقع عليه جل المسؤولية عن محاولة الحفاظ على هذا الاستقلال وهذا الحياد هو المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل. |
The Secretary-General continues to believe that this course of action would be appropriate and therefore recommends that the travel budget of the Office of Administration of Justice be increased by $50,200 to reflect this. | UN | وما زال الأمين العام يعتقد أن مسار العمل هذا سيكون مناسبا، ولذا فإنه يوصي بزيادة ميزانية السفر المخصصة لمكتب إقامة العدل بمقدار 200 50 دولار وفقا لذلك. |
The role of the Office of Administration of Justice is to ensure the efficient management and overall coordination of the United Nations justice system. | UN | ويتمثل دور مكتب إقامة العدل في كفالة إدارة نظام العدالة في الأمم المتحدة على نحو يتسم بالكفاءة وتنسيقه على نحو شامل. |
The Office is responsible for the management and administration of the Office of Administration of Justice and provides assistance, as appropriate, to the Internal Justice Council. | UN | والمكتب مسؤولٌ عن تنظيم وإدارة مكتب إقامة العدل، ويقدم المساعدة أيضا، حسب الاقتضاء، إلى مجلس العدل الداخلي. |
The administrative and financial implications are reflected in the report of the Office of Administration of Justice. | UN | وتَرِد هذه الآثار الإدارية والمالية في تقرير مكتب إقامة العدل. |
108. The Internal Justice Council notes, as it has in its prior reports, the importance of the work of the Office of Administration of Justice. | UN | ١٠٨ - يشير مجلس العدل الداخلي، على غرار ما فعل في تقاريره السابقة، إلى أهمية العمل الذي يقوم به مكتب إقامة العدل. |
In an office as small as that of the Office of Administration of Justice, the delay in filling key posts such as legal officers, Registrar and Principal Registrar, following the retirement or departure of the incumbents of the posts, has a direct impact on the performance of the Tribunal. | UN | وفي مكتب صغير الحجم مثل مكتب إقامة العدل، يكون للتأخُّر في ملء الوظائف الرئيسية، مثل وظائف الموظفين القانونيين، والمسجل، ورئيس قلم المحكمة، بعد تقاعد أو مغادرة شاغليها، أثر مباشر على أداء المحكمة. |
3. There shall be an international Deputy Director of the Office of Administration, who shall be appointed by the SecretaryGeneral. | UN | 3 - يعيـّن نائب دولي لمدير مكتب الشؤون الإدارية من قبل الأمين العام. |
V. Appointment of an international Deputy Director of the Office of Administration | UN | خامسا - تعيين نائب دولي لمدير مكتب الشؤون الإدارية |
II. Establishment of the Office of Administration | UN | ثانيا - إنشاء مكتب الشؤون الإدارية |