The Committee recognizes that continuing to enhance the capacity of the Situation Centre is therefore vital to strengthening the overall coordination role of the Office of Operations. | UN | وتقرّ اللجنة بأن مواصلة تعزيز قدرة مركز العمليات هي بالتالي أمر حيوي لدعم دور مكتب العمليات في التنسيق الشامل. |
Such coordination is the responsibility of the Office of Operations. | UN | وتقع مسؤولية هذا التنسيق على عاتق مكتب العمليات. |
Approval of the Office of Operations business plan by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations | UN | اعتماد خطة مكتب العمليات من قبل وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام |
B. Integrated operational teams of the Office of Operations | UN | باء - أفرقة العمليات المتكاملة التابعة لمكتب العمليات |
Approval of the Office of Operations business plan by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations | UN | موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على خطة الأعمال المستهدفة لمكتب العمليات. |
As the number of IMTFs increased, the organizational structure of the Office of Operations would become flatter. | UN | ومع ازدياد عدد فرق العمل المتكاملة، سيصبح الهيكل التنظيمي لمكتب العمليات أبسط. |
The establishment of the Office of Operations has further enhanced the capacity of the Programme to deliver effectively on its mandates. | UN | زاد إنشاء مكتب العمليات من تعزيز قدرة البرنامج على تنفيذ ولاياته بفعالية. |
The ICT Advisor reports to the Director of the Office of Operations in the Executive Office | UN | مستشار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مسؤول أمام مدير مكتب العمليات في المكتب التنفيذي |
27. It is difficult to quantify the present workload of the Office of Operations and its individual divisions. | UN | ٢٧ - ومن العسير تحديد مقدار عبء العمل الحالي في مكتب العمليات وفي كل شعبة من الشعب. |
70. The mandate of the Office of Operations was established by the General Assembly in its resolution 47/71. | UN | 70 - أنشأت الجمعية العامة ولاية مكتب العمليات في قرارها 47/71. |
Once the case is reviewed, the Director of the Office of Operations deliberates on the need to submit the case to the Executive Office for approval, or cancellation of the request. | UN | وما أن يجري استعراض الحالة، يُجري مدير مكتب العمليات مداولات بشأن ضرورة إحالة الحالة إلى المكتب التنفيذي للموافقة عليها أو إلغاء الطلب. |
The Advisory Committee trusts that the establishment of the Office of Operations will further enhance the capacity of the Programme to deliver effectively on its mandates. | UN | تعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها في أن إنشاء مكتب العمليات سيسهم في مواصلة تعزيز قدرة البرنامج على تنفيذ ولاياته بفعالية. |
112. The mandate of the Office of Operations was established by the General Assembly in its resolution 47/71. | UN | 112 - أنشأت الجمعية العامة ولاية مكتب العمليات في قرارها 47/71. |
106. The mandate of the Office of Operations was established by the General Assembly in its resolution 47/71. | UN | 106 - أنشئت ولاية مكتب العمليات بموجب قرار الجمعية العامة 47/71. |
5.3 The core functions of the Office of Operations are as follows: | UN | 5-3 وتتمثل المهام الأساسية لمكتب العمليات فيما يلي: |
The overall role of the Office of Operations is to act as a dynamic factor in devising, promoting agreement on and implementing solutions to the problems that arise in its area of responsibility. | UN | ويتمثل الدور الإجمالي لمكتب العمليات في العمل كعنصر فعال في استنباط حلول للمشاكل التي تنشــأ في مجال مسؤوليته وتشجيع الاتفاق بشأنهـا وتنفيذهـا. |
13. OIOS observed that additional staffing enhanced the analytical capability of the Office of Operations. | UN | 13 - لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تعيين موظفين إضافيين عزز القدرة التحليلية لمكتب العمليات. |
Integrated operational teams of the Office of Operations | UN | بـاء - أفرقة العمليات المتكاملة التابعة لمكتب العمليات |
97. The integrated operational teams will be located within the proposed new structure of the regional divisions of the Office of Operations: the Asia and Middle East Division; the Europe and Latin America Division; and the Africa I and II Divisions. | UN | 97 - وستتبع الأفرقة التنفيذية المتكاملة الشُعب الإقليمية التابعة لمكتب العمليات بتشكيلاتها الجديدة المقترحة: شُعبة آسيا والشرق الأوسط؛ وشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية؛ وشعبتا أفريقيا الأولى والثانية. |
1. The Director of the Strategic Military Cell reports to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and is required also to consult closely with the Assistant Secretaries-General of the Office of Operations and the Office of Mission Support, and the Military Adviser to ensure appropriate departmental coordination. | UN | 1 - يقدم مدير الخلية العسكرية الاستراتيجية تقاريره إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وكما يتعين عليه أن يتشاور عن كثب مع الأمين العام المساعد لمكتب العمليات والأمين العام المساعد لمكتب دعم البعثات والمستشار العسكري بما يكفل التنسيق الملائم بين الإدارات. |
54. As indicated in paragraph 45 above, it is proposed to increase the number of regional divisions of the Office of Operations from three to four, with the creation of a second division for Africa. | UN | 54 - على النحو المشار إليه في الفقرة 45 أعلاه، يُقترح زيادة عدد الشُعب الإقليمية لمكتب العمليات من ثلاث إلى أربع شُعب، وذلك بإنشاء شعبة ثانية لأفريقيا. |