"of the oil-for-food programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج النفط مقابل الغذاء
        
    • لبرنامج النفط مقابل الغذاء
        
    • ببرنامج النفط مقابل الغذاء
        
    This changed quickly with the emergence of the oil-for-food programme in Iraq in 1997. UN وقد تغير ذلك بسرعة مع ظهور برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق في عام 1997.
    Thus the memorandum of understanding, with the approval and acclaim of the Security Council, became the legal and operational mechanism for the implementation of the oil-for-food programme. UN وهكذا أصبحت مذكرة التفاهم وبموافقة وترحيب مجلس الأمن الآلية القانونية والعملية لتنفيذ برنامج النفط مقابل الغذاء.
    A priority agenda item at the meeting was auditing of the oil-for-food programme. UN وكان أحد بنود جدول الأعمال الذي أعطي أولوية في الاجتماع هو مراجعة حسابات برنامج النفط مقابل الغذاء.
    This should result in the more efficient and effective implementation of the oil-for-food programme as well as increased cost-efficiency. UN ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى زيادة كفاءة وفعالية تنفيذ برنامج النفط مقابل الغذاء فضلا عن زيادة الكفاءة من حيث التكلفة.
    These lessons fed into, and were strengthened by, the response to media criticism of the oil-for-food programme. UN وأُخذت هذه الدروس في الاعتبار لدى الرد على نقد وسائط الإعلام لبرنامج النفط مقابل الغذاء وتعززت بذلك.
    Perhaps the most important recommendation was the call to improve the operational mechanisms of the oil-for-food programme. UN ولعل أبرزها الدعوة إلى تحسين آليات عمل برنامج النفط مقابل الغذاء.
    VI. Proposal to address unresolved issues arising from the termination of the operations of the oil-for-food programme UN سادسا - اقتراح بشأن معالجة المسائل المعلقة الناشئة عن إنهاء عمليات برنامج النفط مقابل الغذاء
    Meeting between representatives of the Government of Iraq and the United Nations Secretariat regarding the termination of operations of the oil-for-food programme UN اجتماع بين ممثلي حكومة العراق والأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن إنهاء عمليات برنامج النفط مقابل الغذاء
    The Security Council received regular briefings on the implementation of the oil-for-food programme. UN وتلقى مجلس الأمن إحاطات بانتظام عن تنفيذ برنامج النفط مقابل الغذاء.
    This situation changed dramatically with the emergence of the oil-for-food programme (OFFP) in Iraq in 1996. UN وقد تغيَّر هذا الوضع إلى حد كبير منذ إنشاء برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق في عام 1996.
    The Security Council looks forward to receiving the final report of the investigation into the administration and management of the oil-for-food programme. UN ويتطلع مجلس الأمن إلى تلقي التقرير النهائي للتحقيق في إدارة برنامج النفط مقابل الغذاء وتسييره.
    Important decisions were taken during the month regarding the future of the oil-for-food programme and in respect of various other aspects of post-conflict Iraq. UN اتخذت قرارات هامة خلال الشهر بخصوص مستقبل برنامج النفط مقابل الغذاء وبشأن مختلف الجوانب الأخرى لمرحلة ما بعد انتهاء الصراع في العراق.
    11. The Administration explained that it had held several meetings with the permanent members of the Security Council in 2010 and indicated the Organization's potential areas of exposure relating to the closure of the oil-for-food programme. UN 11 - وأوضحت الإدارة أنها عقدت عدة اجتماعات مع الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن في عام 2010، وأشارت إلى المجالات المحتملة التي يترتب عليها أثر في المنظمة فيما يتصل بإغلاق برنامج النفط مقابل الغذاء.
    7. In 2007, the liquidation of the oil-for-food programme was in its fourth year of operation. UN 7 - في عام 2007، كانت تصفية برنامج النفط مقابل الغذاء في عامها الرابع من التشغيل.
    Owing to the cessation of the oil-for-food programme, pipeline tariff charges are no longer incurred. UN ونظراً إلى وقف " برنامج النفط مقابل الغذاء " ، لم يعد سداد رسوم التعريفة الجمركية لخط الأنابيب وارداً.
    7 September 2005: online publication of the report on the management of the oil-for-food programme UN 7 أيلول/سبتمبر 2005: إصدار نسخة إلكترونية من التقرير المتعلق بإدارة برنامج النفط مقابل الغذاء.
    27 October 2005: online publication of the report on the manipulation of the oil-for-food programme. UN 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005: إصدار نسخة إلكترونية من التقرير المتعلق بالتلاعب في برنامج النفط مقابل الغذاء.
    5. On 27 October 2005, the report on the manipulation of the oil-for-food programme was published and was presented at an informal meeting of the General Assembly, chaired by the Under-Secretary-General for Management. UN 5 - وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005، صدر التقرير عن التلاعب في برنامج النفط مقابل الغذاء وعُرض في جلسة غير رسمية للجمعية العامة ترأسها وكيل الأمين العام لإدارة شؤون المؤتمرات.
    24. After the termination of the oil-for-food programme on 21 November 2003, the United Nations Office of the Iraq Programme was closed on 31 May 2004. UN 24 - بعد إنهاء برنامج النفط مقابل الغذاء في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أُقفل مكتب الأمم المتحدة لبرنامج العراق في 31 أيار/مايو 2004.
    Closure of the oil-for-food programme UN إنهاء برنامج النفط مقابل الغذاء
    He noted by way of example the flawed selection of the oil-for-food programme's three major contractors. UN ولاحظ على سبيل المثال الاختيار الخاطئ للمقاولين الرئيسيين الثلاثة لبرنامج النفط مقابل الغذاء.
    Manipulation of the oil-for-food programme by the Iraqi regime of 27 October 2005 UN تقرير عن تلاعب النظام العراقي ببرنامج النفط مقابل الغذاء مؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus