"of the oldest" - Traduction Anglais en Arabe

    • من أقدم
        
    • لأقدم
        
    • في أقدم
        
    • من اقدم
        
    • من أعرق
        
    • أقدم هذه
        
    • هي الأقدم
        
    Indeed, it was in Kerala, too, that the Jewish people built what is now one of the oldest synagogues in the world. UN والحق أن كيرالا أيضا كانت المكان الذي شيد فيه اليهود ما بات اليوم واحدا من أقدم المعابد اليهودية في العالم.
    Satellite telecommunication is one of the oldest space service domains, and there is a mature and fully functional commercial market for it. UN كذلك فإن الاتصالات الساتلية واحدة من أقدم مجالات الخدمة الفضائية، ويوجد لها سوق تجارية ناضجة تؤدي وظيفتها على أتم وجه.
    The Secretary-General has described the Kashmir dispute as one of the oldest items on the United Nations agenda. UN لقد وصف اﻷمين العام النزاع في كشمير بأنه من أقدم البنود في جدول أعمال اﻷمم المتحدة.
    Established in 1885, the International Statistical Institute (ISI) is one of the oldest international scientific associations functioning in the modern world. UN تأسس المعهد اﻹحصائي الدولي عام ١٩٨٥، وهو من أقدم الاتحادات العلمية الدولية التي ما زالت تعمل في عالمنا المعاصر.
    Hey, did you guys all know that sapphire lake is one of the oldest lakes in the state? Open Subtitles مهلا، هل يا رفاق جميعا نعرف أن الياقوت بحيرة هي واحدة من أقدم البحيرات في الدولة؟
    It's, uh, one of the oldest traditions in St. Louis, actually. Open Subtitles إنّه, في الواقع واحد من أقدم التقاليد في سانت لويس.
    We are proud of our 134-year-old written Constitution, which is one of the oldest in the world and is still in force. UN ونحن نعتز بدستورنا المكتوب منذ 134 عاما، وهو من أقدم الدساتير في العالم ولا يزال ساريا.
    He is making welcome efforts to find solutions to various crises in the world, especially the Middle East, which has been the scene of one of the oldest and most lethal conflicts against humanity and the principles of international law. UN ولعل الشرق الأوسط يشهد واحدا من أقدم هذه الصراعات وأشدها فتكا بالإنسان وبمبادئ القانون الدولي.
    Iran is one of the oldest civilizations in the world. Its people are justifiably proud of their history, culture and heritage. UN إن إيران واحدة من أقدم حضارات العالم، وشعبها مُحق في اعتزازه بتاريخه وثقافته وتراثه.
    China has one of the oldest and largest programmes of State-sponsored preferential policies for ethnic minorities. UN ولدى الصين واحد من أقدم وأكبر برامج السياسات التفضيلية للأقليات العرقية، التي ترعاها الدولة.
    The Egyptian Organization for Human Rights was founded in 1985 and is one of the oldest non-governmental organizations in Cairo. UN تأسست المنظمة المصرية لحقوق الإنسان في عام 1985، وهي واحدة من أقدم المنظمات غير الحكومية في القاهرة.
    We are quite proud of being one of the oldest democracies in the world. UN ونحن نفخر بكوننا من أقدم الدول الديمقراطية في العالم.
    It is one of the oldest and one of the smallest democracies in the world. UN وهو من أقدم وأصغر الديمقراطيات في العالم.
    The Court noted that this section embodies one of the oldest and most important parts of Canadian public policy in the economic field. UN وأشارت إلى أن هذه المادة تجسد واحداً من أقدم وأهم أجزاء السياسة العامة الكندية في الميدان الاقتصادي.
    Our assembly, the Consell General, dates from 1419; it is one of the oldest parliaments in the world. UN وجمعيتنا - الجمعية العامة - يرجع تاريخها إلى عام ٩١٤١؛ وهي من أقدم البرلمانـــات في العالم.
    The media question was dominated in late 1996 by the controversy surrounding Radio 101, one of the oldest independent radio stations in the country, which frequently carries programming critical of the Government. UN وهيمنت على مسألة وسائط اﻹعلام في أواخر عام ٦٩٩١ المجادلة التي أحاطت بإذاعة ١٠١ وهي من أقدم محطات اﻹذاعة المستقلة في البلد، التي كثيراً ما تبث برامج تنتقد الحكومة.
    The current crisis in the Bar Association, one of the oldest professional associations, was attributable to internal disputes over financial misappropriations. UN والأزمة الراهنة في نقابة المحامين، وهي واحدة من أقدم النقابات المهنية، تُعزى إلى خلافات داخلية بشأن اختلاسات مالية.
    Pakistan was one of the oldest, largest and most consistent contributors to United Nations peacekeeping operations. UN وأضاف أن باكستان من أقدم وأكبر و أثبت البلدان المساهمة بقوات لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Hand-dug wells are one of the oldest means of water supply. UN إن الآبار المحفورة باليد هي واحدة من أقدم وسائل توفير المياه.
    This is a photograph of the oldest light in the universe and it's got many intricate and detailed properties. Open Subtitles هذه هي صورة لأقدم ضوء في الكون وانها تحتوي على العديد من الخصائص المعقدة و التفصيلية.
    It will be the first post-Communist country to assume the presidency of the Committee of Ministers of the oldest European organization - the Council of Europe. UN وستكون أول بلد من بين البلدان التي كانت شيوعية، يتولى رئاسة لجنة الوزراء في أقدم منظمة أوروبية - مجلس أوروبا.
    I'm one of the oldest theatrical agents in the Mid-South. Open Subtitles إننى واحد من اقدم وكلاء المسرح فى وسط الجنوب
    The IPU, which was founded in 1889, is not only one of the oldest intergovernmental organizations in the world but also one of the most dynamic and most efficient. UN وهذه المنظمة المشتركة بين الدول والتي تأسست عام 1889 ليست واحدة من أعرق المنظمات في العالم فحسب وإنما هي أيضا واحدة من أكثر المنظمات دينامية وفعالية.
    India's family planning programme is one of the oldest in the world. UN ويُعد برنامج تنظيم الأسرة في الهند أحد أقدم هذه البرامج في العالم.
    Wrestling's one of the oldest, most respected s... Open Subtitles المُصارعة هي الأقدم والأكثر إحتراماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus