"of the olympic games" - Traduction Anglais en Arabe

    • الألعاب الأوليمبية
        
    • الألعاب الأولمبية
        
    • للألعاب الأولمبية
        
    • للألعاب الأوليمبية
        
    The IOC has steadily increased the participation and involvement of women in competitions and the organization of the Olympic Games. UN وعملت اللجنة الأوليمبية الدولية باستمرار على زيادة مشاركة وإشراك المرأة في المنافسات وتنظيم الألعاب الأوليمبية.
    Noting with satisfaction the flying of the United Nations flag at the competition sites of the Olympic Games and the Paralympic Games, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح رفع علم الأمم المتحدة في أماكن إقامة مباريات الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية للمعوقين،
    The environment is a major element in the organization of the Olympic Games. UN تعد البيئة عنصرا رئيسيا في تنظيم الألعاب الأوليمبية.
    We would like to extend to the London Organizing Committee our best wishes for the success of the Olympic Games. UN ونود أن نعرب للجنة لندن التنظيمية عن أفضل تمنياتنا بنجاح الألعاب الأولمبية.
    At meetings in 2007, they addressed the impact of the Olympic Games on the realization of the right to adequate housing and measures to prevent violations. UN وتناولوا في الاجتماعات المعقودة في عام 2007 مدى تأثير الألعاب الأولمبية في إعمال الحق في السكن اللائق والتدابير الواجب اتخاذها لمنع حدوث انتهاكات.
    In that regard, my delegation wishes to congratulate Greece for the successful organization of the Olympic Games in Athens. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي تهنئة اليونان على التنظيم الناجح للألعاب الأولمبية في أثينا.
    8. Notes the efforts undertaken by the Secretary-General, the President of the General Assembly, Member States and civil society for the observance of the Olympic Truce, and encourages future hosts of the Olympic Games and the Paralympic Games and other Member States to support the effective implementation of the Truce; UN 8 - تلاحظ الجهود التي يبذلها الأمين العام ورئيس الجمعية العامة والدول الأعضاء والمجتمع المدني من أجل مراعاة الهدنة الأوليمبية، وتشجع البلدان المضيفة للألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية للمعوقين في المستقبل والدول الأعضاء الأخرى على دعم الالتزام بالهدنة على نحو فعال؛
    vi. UNEP - The environment is a major element of the organization of the Olympic Games. UN ' 6` برنامج الأمم المتحدة للبيئة: تعد البيئة عنصرا رئيسيا في تنظيم الألعاب الأوليمبية.
    A few weeks ago, the whole world witnessed the successful conclusion of the Olympic Games in Athens. UN وقبل بضعة أسابيع، شاهد العالم أجمع الختام الناجح لدورة الألعاب الأوليمبية في أثينا.
    The United States is highly pleased about the return of the Olympic Games to Athens. UN وتعرب الولايات المتحدة عن سرورها البالغ إزاء عودة الألعاب الأوليمبية إلى أثينا.
    The agency has continued to participate in the organization of the Olympic Games by contributing to human-related programmes, training and environmental care. UN وواصلت الوكالة المشاركة في تنظيم الألعاب الأوليمبية من خلال المساهمة في برامج تتعلق بالبشر وفي التدريب والرعاية البيئية.
    The impressive mobilization of resources, efforts and dreams that are part of the Olympic Games also offers another opportunity to recall the Olympic ideal and to use sport as a means to promote peace and understanding among human beings. UN كما يمثل الحشد المدهش للموارد والجهود والمطامح التي هي جزء من الألعاب الأوليمبية فرصة أخرى لتذكّر المثل الأعلى الأوليمبي واستخدام الرياضة كوسيلة لتعزيز السلم والتفاهم بين البشر.
    The invaluable contribution of the Olympic Games to the human spirit and to civilization has been evident since the Games were first held in 776 BC at the sacred site of Olympia in honour of the Olympian God Zeus. UN وقد ظهرت مساهمة الألعاب الأوليمبية القيمة في تعزيز الروح الإنسانية وفي الحضارة منذ أن أجريت الألعاب لأول مرة في سنة 776 قبل الميلاد في موقع أوليمبيا المقدس، تكريما للإله زيوس إله أوليمبيا.
    Since antiquity, the concepts of the Olympic Games and of the ceasing of all hostilities for their duration have been inextricably linked. UN فمنذ الأزل يتشابك مفهومي الألعاب الأولمبية ووقف جميع الأعمال العدوانية خلال فترة انعقادها تشابكا لا فكاك منه.
    We wish to thank the 16,000 athletes of the Olympic Games and the 4,000 athletes of the Paralympic Games. UN ونود أن نشكر الـ 000 16 رياضي الذين اشتركوا في الألعاب الأولمبية والـ 000 4 رياضي الذين اشتركوا في ألعاب المعوقين.
    Since ancient times, the idea of the Olympic Games has been closely associated with that of peace. UN وقد ارتبطت فكرة الألعاب الأولمبية منذ العصور القديمة ارتباطا وثيقا بفكرة السلام.
    Acknowledging also the contribution of the Olympic Games to understanding, peace and tolerance among and between peoples and civilizations, UN وإذ تعترف أيضا بإسهام الألعاب الأولمبية في التفاهم والسلام والتسامح بين الشعوب والحضارات وفيما بينها،
    In 2004, the last stop will be Athens, where the project will celebrate the spirit of the Olympic Games. UN وستكون محطته الأخيرة أثينا في عام 2004، حيث سيحتفل المشروع بروح الألعاب الأولمبية.
    The Secretary-General also attended the opening ceremony of the Olympic Games, during which his recorded video message urging support for the Truce was played. UN وحضر أيضا حفل افتتاح الألعاب الأولمبية حيث بُثت رسالة فيديو مسجلة له يحث فيها على دعم الهدنة.
    It is they who, with their smiles and their excellent volunteer service, ensured the smooth running of the Olympic Games and the normal functioning of the cities involved, creating a miracle in the history of the Olympic Games and giving a powerful impetus to the development of volunteerism in China. UN فهؤلاء هم الذين كفلوا، بابتساماتهم وروحهم التطوعية الممتازة، السير السلس للألعاب الأولمبية وسير الأمور المنتظم في المدن المعنية، فخلقوا معجزة في تاريخ الألعاب الأولمبية وأعطوا زخما قويا لتنمية روح التطوع في الصين.
    As President of the Hellenic Republic, birthplace of the Olympic Games, but also as a concerned citizen of the world, I am launching an appeal to all concerned parties to exercise their legitimate powers in support of the observance of the Olympic Truce on the occasion of the XXVIIth Olympic Games due to be held in Sydney, Australia. UN كرئيس لجمهورية اليونان، مسقط رأس الألعاب الأولمبية، وأيضا كمواطن مهتم من مواطني العالم، أوجه نداء إلى جميع الأطراف المعنية لكي تمارس سلطاتها المشروعة لدعم التقيد بالهدنة الأولمبية بمناسبة الدورة السابعة والعشرين للألعاب الأولمبية المقرر عقدها في سيدني باستراليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus