"of the ordinance" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الأمر
        
    • من المرسوم
        
    • من القانون
        
    • من هذا الأمر
        
    • من التشريع
        
    • للمرسوم
        
    • هذا الأمر على
        
    • من هذا المرسوم
        
    • الأمر القانوني
        
    • الأمر المذكور
        
    • المرسوم المعدل
        
    • في المرسوم
        
    This paragraph is covered by article 1, paragraphs 1 to 4 of the Ordinance. UN هذه الفقرة مشمولة بأحكام الفقرات 1 إلى 4 من المادة 1 من الأمر.
    At present, 75 entities and 41 individuals are subject to article 2 of the Ordinance. UN ويقع حاليا تحت طائلة المادة 2 من الأمر 75 كيانا و 41 شخصا.
    This paragraph is implemented by article 1 of the Ordinance. UN يتم تنفيذ هذه الفقرة بموجب المادة 1 من المرسوم.
    This paragraph is implemented by article 4 of the Ordinance. UN يتم تنفيذ هذه الفقرة بموجب المادة 4 من المرسوم.
    If so, the Government should repeal section 9 of the Ordinance because of its discriminatory nature with regard to women. UN وإذا كان الأمر كذلك، ينبغي على الحكومة إلغاء المادة 9 من القانون لما تتضمنه من تمييز ضد المرأة.
    Furthermore, this part of the Ordinance also empowers the President to direct formal investigation of accidents and cases of diseases. UN وبالإضافة إلى ذلك، يخوِّل أيضا هذا الجزء من القانون الرئيسَ أن يشرف على تحقيق رسمي مباشر عن الحوادث وحالات المرض.
    The State party has therefore not convincingly demonstrated how suing for damages would enable a court to receive and investigate a complaint, since in doing so it would be in violation of article 45 of the Ordinance, or how the author of a complaint could be guaranteed immunity from prosecution under article 46 of the Ordinance. UN وبذلك لم تبيّن الدولة الطرف بطريقة مقنعة كيف يسمح تقديم شكوى والادعاء بالحق المدني بتلقي المحاكم المختصة أي شكوى والبت فيها، مما سيشكل انتهاكاً للمادة 45 من الأمر المذكور، ولم تبيّن أيضاً كيف يمكن أن تكون صاحبة البلاغ في مأمن من الملاحقة المنصوص عليها في المادة 46 من هذا الأمر.
    Annexes 1 and 2 of the Ordinance contain references to Swiss legislative instruments governing its export controls. UN يتضمن المرفقان 1 و 2 من الأمر إحالات إلى الصكوك التشريعية السويسرية التي تنظم ضوابط التصدير السارية في سويسرا.
    The State party should ensure the effective implementation of article 12 of the Ordinance on the judicial protection of children and adopt the bill specifically criminalizing female genital mutilation. UN ينبغي للدولة الطرف أن تسهر على تطبيق المادة 12 من الأمر القانوني بشأن الحماية الجنائية للطفل وأن تعتمد مشروع القانون الذي يجرّم بصورة خاصة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Moreover, under article 46 of the Ordinance enacting the Charter for Peace and National Reconciliation, prison sentences may be handed down against persons filing legal complaints against abuses such as those to which Bouzid Mezine was subjected. UN ومن جهة أخرى، تنص المادة 46 من الأمر المتعلق بتنفيذ ميثاق السلم والمصالحة الوطنية على عقوبات بالسجن في حق من يقدم شكوى بسبب اعتداءات مشابهة لما تعرض له بوزيد مزين.
    This paragraph is implemented by article 2 of the Ordinance. UN يتم تنفيذ هذه الفقرة بموجب المادة 2 من المرسوم.
    Article 4, paragraph 1, of the Ordinance prohibits the entry into and transit through Switzerland of the individuals listed in the annex. UN تحظر الفقرة 1 من المادة 4 من المرسوم دخول الأشخاص الطبيعيين المذكورين في المرفق إلى سويسرا أو مرورهم العابر منها.
    Article 4 (1) prohibits the entry into or transit through Switzerland of the individuals listed in annexes 4 and 5 of the Ordinance. UN وتحظر الفقرة 1 من المادة 4 دخول الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفقين 4 و 5 من المرسوم إلى سويسرا وعبور أراضيها.
    Article 77 of the Ordinance establishes fines and prison sentences for the insult of Islam and other holy religions. UN وتنص المادة 77 من المرسوم على دفع غرامة وعلى السجن لكل من يشتم الإسلام أو غيره من الأديان السماوية.
    (ii) A provision declaring that the union shall not have any political object or political fund within the meaning of section 47 of the Ordinance. UN `٢` حكم يصرح بأنه لن يكون للنقابة أي غرض سياسي أو صندوق سياسي بالمعنى الوارد في المادة ٧٤ من القانون.
    Section 26 of the Ordinance provides immunity to a registered trade union from civil action in certain cases. The section provides: UN وتضفي المادة ٦٢ من القانون على النقابة المسجلة حصانة من الدعوى المدنية في بعض الحالات، فتنص على اﻵتي:
    The State party has therefore not convincingly demonstrated how suing for damages would enable a court to receive and investigate a complaint, since in doing so it would be in violation of article 45 of the Ordinance, or how the author of a complaint could be guaranteed immunity from prosecution under article 46 of the Ordinance. UN وبذلك لم تبيّن الدولة الطرف بطريقة مقنعة كيف يسمح تقديم شكوى والادعاء بالحق المدني بتلقي المحاكم المختصة أي شكوى والبت فيها، مما سيشكل انتهاكاً للمادة 45 من الأمر المذكور، ولم تبيّن أيضاً كيف يمكن أن تكون صاحبة البلاغ في مأمن من الملاحقة المنصوص عليها في المادة 46 من هذا الأمر.
    The amendment in question was a replacement of the reference to the “Crown” by the “State” in section 66 of the Ordinance. UN وكان التعديل قيد البحث هو استبدال الإشارة إلى " التاج " ب " الدولة " في الفرع 66 من التشريع.
    Financial intermediaries are notified of any changes made to annex 2 of the Ordinance by the four oversight authorities listed under question 11. UN يخطر الوسطاء الماليون بكل تعديل تدخله على المرفق 2 للمرسوم هيئاتُ الإشراف الأربع الواردة في الفقرة 11.
    On this basis, the authors believed they did not need to bring the matter before the relevant courts, in view of the latter's likely position and findings regarding the application of the Ordinance. UN وعلى هذا الأساس، ظنّت صاحبات البلاغ أنهن في حِلٍّ من واجب اللجوء إلى الهيئات القضائية المختصة بالنظر إلى موقف هذه الهيئات واستنتاجاتها المتعلقة بتطبيق هذا الأمر على ما يبدو.
    Article 11 of the Ordinance stipulates that the financing of such acts, or complicity therein, may not be recognized as a political offence. UN وتنص المادة 11 من هذا المرسوم الأميري على أن تمويل مثل هذه الأعمال أو التواطؤ في ذلك لا يمكن اعتبارهما من الجرائم السياسية.
    Besides, the National Assembly has decided to have the plan on amendment of the Ordinance on Religions and Beliefs in the law and ordinance establishment programme of the XIII National Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك، قررت الجمعية الوطنية وضع خطة بشأن تعديل الأمر القانوني المنظم للأديان والمعتقدات في القانون وفي برنامج وضع القوانين والأوامر القانونية الذي أعدته الجمعية الوطنية الثالثة.
    On this basis, the author believed that she did not need to bring the matter before the relevant courts because of her presumption of their likely position and findings regarding the application of the Ordinance. UN وعلى هذا الأساس، ظنت صاحبة البلاغ أنها في حل من واجب اللجوء إلى الهيئات القضائية المختصة مستندة في ذلك إلى حكمها المسبق على موقف هذه الهيئات وتقديرها في تطبيق الأمر المذكور.
    - the issue of the Ordinance to amend the Exchange Regulation Act; and UN - مسألة المرسوم المعدل لقانون تنظيم الصرف الأجنبي؛
    The properties affected by such annulments were reclassified as vacant within the meaning of the Ordinance of 24 August 1962. UN وعادت الممتلكات التي كانت موضوع إلغاء إلى إطار الممتلكات الشاغرة بالمعنى الوارد في المرسوم المؤرخ 24 آب/أغسطس 1962.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus