the improvement of the Organization's capacity to better manage UNHCR's integrated supply chain. | UN | تعزيز قدرة المنظمة على تحسين إدارة سلسة الإمدادات المتكاملة في المفوضية. |
It outlines the issues and challenges for peacekeeping in the year ahead, particularly in relation to the most recent surge in demand for United Nations peacekeeping and the strengthening of the Organization's capacity to respond. | UN | وهو يُجمل المسائل والتحديات التي يواجهها حفظ السلام في السنة المقبلة، لا سيما فيما يتعلق بما حدث في الآونة الأخيرة من طفرة في الطلب على حفظ الأمم المتحدة للسلام وتعزيز قدرة المنظمة على الاستجابة. |
We must be fully aware that the usefulness of the United Nations will always be judged in terms of the Organization's capacity to avoid and handle conflicts. | UN | ويجب أن نعي تماماً أن فائدة الأمم المتحدة سيحكم عليها دائماً من حيث قدرة المنظمة على تجنب حدوث الصراعات ومعالجتها. |
There was inadequate analysis of the Organization's capacity to manage change. | UN | ولم يجر قدر كاف من التحليل لمدى قدرة المنظمة على ضبط التغيير. |
The human rights due diligence policy and the policy on human rights screening of United Nations personnel were distinct yet complementary and served as the cornerstone of the Organization's capacity to adhere to its founding principles of observance and promotion of human rights. | UN | وأوضحت أن سياسةِ الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان، وسياسة فحص سوابق موظفي الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان سياستان متميزتان ولكنهما متكاملتان، وتمثلان حجر الزاوية لقدرة المنظمة على الالتزام بمبادئها الأساسية المتعلقة باحترام حقوق الإنسان وتعزيزها. |
We hope that both processes will contribute to further development of the Organization's capacity for effective achievement of its objectives. | UN | ونأمل أن تسهم هاتان العمليتان في زيادة تطوير قدرة المنظمة على تحقيق أهدافها بفعالية. |
We hope that the States Members of the United Nations, through their concerted efforts, will contribute to the strengthening and revitalization of the Organization's capacity in the new century. | UN | ونحن نأمل أن تسهم الدول اﻷعضاء فــي اﻷمــم المتحدة، من خلال جهودها المتضافرة، في تعزيز وتنشيط قدرة المنظمة في القرن الجديد. |
Her delegation welcomed the recommendations of the Panel of Experts, which it regarded as an appropriate basis for the strengthening of the Organization's capacity in the areas of conflict prevention, peacekeeping and peacemaking. | UN | وقالت إن وفدها يرحب بتوصيات فريق الخبراء، ويرى أنها تصلح أساسا مناسبا لتعزيز قدرة المنظمة في مجالات منع نشوب الصراعات وحفظ السلام وصنع السلام. |
56. Over the past year, I am pleased to note that the international community has begun to overcome its reluctance to make use of the Organization’s peacekeeping capacity. | UN | ٦٥ - يسعدني أن أشير إلى أن المجتمع الدولي قد بدأ، خلال السنة الماضية، بالتغلب على تردده في استخدام قدرة المنظمة فــي مجال حفظ الســلام. |
Kazakhstan, as one of the States that have joined the system of stand-by arrangements, supports the strengthening of the Organization's capacity to carry out preventive and peacekeeping activities. | UN | وكازاخستان، بوصفها من الدول التي انضمت إلى نظام الترتيبات الاحتياطية، تؤيد تعزيز قدرة المنظمة على الاضطلاع باﻷنشطة الوقائية وأنشطة حفظ السلم. |
I trust that the next Secretary-General will find in Mr. Kofi Annan's legacy an impressive reference for the reinforcement of the Organization's capacity to deal with the principal problems facing humanity. | UN | وإنني على يقين بأن الأمين العام القادم سيجد في إرث السيد كوفي عنان مرجعية مؤثرة لتعزيز قدرة المنظمة على معالجة المشكلات الأساسية التي تواجه البشرية. |
34. Central to the reorientation of public information activities has been the strengthening of the Organization's capacity to communicate at the country level, where public opinion is formed. | UN | 34- كان تعزيز قدرة المنظمة على إيصال أفكارها في البلد الذي يتشكل فيه الرأي العام، جوهر عملية إعادة توجيه الأنشطة الإعلامية. |
31. UNFIP and UNF continue to support the strengthening of the Organization's capacity for conflict prevention in such areas as early warning, information analyses, training and policy development. | UN | 31 - ويواصل الصندوق والمؤسسة دعم تعزيز قدرة المنظمة على منع نشوب الصراعات، في مجالات مثل الإنذار و تحليل المعلومات، والتدريب ووضع السياسة العامة. |
Her delegation attached great importance to the strengthening of the Organization's capacity in the area of broadcasting for the African countries, and called upon the Department of Public Information to make active use of radio broadcasting in widely publicizing various international forums, particularly forthcoming conferences on social issues. | UN | وقالت إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على تعزيز قدرة المنظمة في مجال البث الإذاعي الموجه للبلدان الأفريقية، وطلبت من إدارة شؤون الإعلام أن تتوخي الاستعمال الفعال لما تبثه من برامج إذاعية في توسيع نطاق الدعاية لمختلف المحافل، ولا سيما المؤتمر القادم بشأن المسائل الاجتماعية. |
In line with the collective commitment we made at the United Nations fiftieth anniversary ceremonies, we are among those who believe that the strengthening of the Organization's capacity to respond adequately to the new needs and challenges of the twenty-first century is of highest priority. | UN | وتمشيا مع الالتزام المشترك الذي قطعناه على أنفسنا في الاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة، نؤمن كغيرنا بأن تعزيز قدرة المنظمة على الاستجابة بقدر واف بالغرض للاحتياجات والتحديات الجديدة للقرن الحادي والعشرين يكتسي أولوية فائقة. |
3.3 During the biennium 2002-2003, the focus will be on the reinforcement of the Organization's capacity for early warning, good offices and non-military measures to prevent disputes from escalating into conflicts and for resolution of conflicts that have erupted, while fully respecting the sovereignty, territorial integrity and political independence of Member States. | UN | 3-3 وخلال فترة السنتين 2002-2003، سيتجه التركيز إلى إعادة تعزيز قدرة المنظمة في مجال الإنذار المبكر والمساعي الحميدة والتدابير غير العسكرية لمنع تفاقم المنازعات وتحولها إلى صراعات والتوصل إلى حل للصراعات التي تنشب، مع الاحترام التام لسيادة الدول الأعضاء وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي. |
The establishment of trilateral cooperation among the Security Council, the General Assembly and the Secretariat in seeking optimum solutions for the strengthening of the Organization's capacity for peacekeeping -- including preventive measures, peacekeeping and peacemaking -- was assuming particular importance at the current time. | UN | ومما يكتسب أهمية خاصة في الوقت الحالي أن يقوم تعاون ثلاثي بين مجلس الأمن والجمعية العامة والأمانة العامة التماسا للحلول المثلى المطلوبة لتعزيز قدرة المنظمة على حفظ السلام - بما في ذلك التدابير الوقائية وحفظ السلام وصنع السلام. |
36. In addition to these field-based operational initiatives, UNFIP and UNF continued to support the strengthening of the Organization's capacity for peace operations, conflict prevention and peace-building. | UN | 36 - وبالإضافة إلى هذه المبادرات التنفيذية الميدانية، واصلت مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية توفير الدعم لتعزيز قدرة المنظمة في مجالات عمليات السلام، ومنع الصراعات، وبناء السلام. |
3.4 During the biennium 2004-2005, the Department will continue to focus on the reinforcement of the Organization's capacity for early warning, good offices and non-military measures to prevent disputes from escalating into conflicts and for the resolution of conflicts that have erupted, while fully respecting the sovereignty, territorial integrity and political independence of Member States. | UN | 3-4 وخلال فترة السنتين 2004-2005، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز قدرة المنظمة في مجال الإنذار المبكر والمساعي الحميدة والتدابير غير العسكرية لمنع تفاقم النزاعات وتحولها إلى صراعات وتسوية الصراعات التي تنشب، متقيدة في ذلك بالاحترام التام لسيادة الدول الأعضاء وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي. |
Taken as a whole, the inventory provided a valuable illustration of the Organization's capacity to perform a broad range of activities in response to the various needs of Member States. | UN | وذكرت أن الجرد إذا ما نظر إليه في مجموعه يوفر مثالا قيما لقدرة المنظمة على القيام بمجموعة واسعة من الأنشطة استجابة للاحتياجات المختلفة للدول الأعضاء. |
Mr. Azeez (Sri Lanka) said that the calibre of the candidates for the post of Director General was a reflection of the importance attached to UNIDO by Member States and a reaffirmation of the Organization's capacity to address sustainable development and its challenges. | UN | 70- السيد عزيز (سري لانكا): قال إنَّ المستوى الرفيع الذي يتمتع به المرشحون لتقلّد منصب المدير العام لَدليل على الأهمية التي تعلّقها الدول الأعضاء على اليونيدو وتأكيدٌ مجدّد لقدرة المنظمة على معالجة شؤون التنمية المستدامة والتحديات التي تشكلها. |