"of the organization of african unity in" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمة الوحدة الأفريقية في
        
    • منظمة الوحدة الافريقية في
        
    • لمنظمة الوحدة اﻷفريقية من أجل
        
    • لمنظمة الوحدة الافريقية في
        
    Support for the Palestinian cause has been a central feature of the African Union's foreign policy since the establishment of the Organization of African Unity in 1963. UN وما انفك دعم القضية الفلسطينية سمة محورية للسياسة الخارجية للاتحاد الأفريقي منذ إنشاء منظمة الوحدة الأفريقية في عام 1963.
    In addition, it carried out consultations at the headquarters of the Organization of African Unity in Ethiopia and of the Southern African Development Community in Botswana. UN إضافة لذلك، أجرت الآلية مشاوراتها في مقر منظمة الوحدة الأفريقية في إثيوبيا ومقر الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في بوتسوانا.
    Welcoming the establishment of the African Union during the Summit of the Organization of African Unity in Lusaka, in July 2001, UN وإذ يرحب بإنشاء الاتحاد الأفريقي أثناء انعقاد قمة منظمة الوحدة الأفريقية في لوساكا، في تموز/يوليه 2001،
    The experience of the Organization of African Unity in conflict prevention, management and settlement was a noteworthy example. UN وتعد خبرة منظمة الوحدة الافريقية في منع المنازاعات وإدارتها وتسويتها مثالا جديرا بالملاحظة.
    16. Requests the Secretary-General of the United Nations to work closely with the Secretary-General of the Organization of African Unity in promoting a peaceful resolution of the conflict, to make recommendations on the possible role of the United Nations to this end, and to keep the Council informed of developments; UN ٦١ - يطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يعمل بالتعاون الوثيق مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية من أجل تشجيع فض الصراع بالوسائل السلمية، ويقدم توصيات بشأن الدور الذي يمكن أن تقوم به اﻷمم المتحدة لتحقيق هذه الغاية، ويطلع المجلس تباعا على ما يجد من تطورات؛
    On this score, Namibia envisages a meaningful partnership and enhanced cooperation between the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of African Unity in the field of conflict resolution and humanitarian relief operations in Africa. UN وعلى هذا اﻷساس، تتوخى ناميبيا مشاركة هادفة وتعاونا معززا بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية في ميدان حسم الصراعات وعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في افريقيا.
    Convened under the auspices of the Organization of African Unity in Mauritius in April 1999, the first African Ministerial Conference on Human Rights adopted a declaration and a plan of action for the promotion and protection of human rights in Africa; UN وقد اعتمد أول مؤتمر وزاري أفريقي عقد تحت رعاية منظمة الوحدة الأفريقية في موريشيوس في نيسان/أبريل 1999 إعلان وخطة عمل لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في أفريقيا؛
    We need only see as evidence the forum on African development held in Addis Ababa in December 2000, the meeting of international experts held in Windhoek in November 2000 and the summit of the Organization of African Unity in Abuja in April 2001. UN ولا يدلنا على ذلك سوى محفل التنمية الأفريقية الذي عقد في أديس أبابا في كانون الأول/ديسمبر 2000، واجتماع الخبراء العالميين الذي عقد في ويندهوك في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، ومؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية في أبوجا في نيسان/أبريل 2001.
    (p) An appraisal of the performance of the Organization of African Unity in conflict prevention and peace-building; UN (ع) تقييم أداء منظمة الوحدة الأفريقية في منع الصراع وبناء السلام؛
    5. The New Partnership for Africa's Development, adopted by the Heads of State and Government of the Organization of African Unity in July 2001, provides a vision and strategic framework for Africa's socio-economic and political development. UN 5 - توفر الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي اعتمدها رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في تموز/يوليه 2001، رؤية وإطارا استراتيجيا للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية والسياسية لأفريقيا.
    75. The Algiers Declaration, adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in July 1999, reaffirmed the determination of that organization to work relentlessly towards the promotion of the rights and welfare of the child, to combat all forms of child exploitation and, in particular, to end the phenomenon of child soldiers. UN 75 - وكان من شأن إعلان الجزائر الصادر عن اجتماع رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في تموز/يوليه 1999، أن أكد من جديد عزم المنظمة على العمل بغير هوادة على تعزيز حقوق ورفاه الطفل، وعلى مناهضة جميع أشكال استغلال الأطفال مع العمل بخاصة على إنهاء ظاهرة الأطفال الجنود.
    It was time to heed the call made at the Twelfth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries in 1998 for an international summit conference under the auspices of the United Nations on international terrorism, a call reiterated by the Heads of State and Government of the Organization of African Unity in July 1999. UN وقد حان وقت الإصغاء إلى الدعوة التي وجهت في المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز في عام 1998 من أجل عقد مؤتمر قمة دولي معني بالإرهاب الدولي تحت رعاية الأمم المتحدة، وهي دعوة كررها رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في تموز/يوليه 1999.
    Recalling furtheralso the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro to the proposals of the SecretaryGeneral of the United Nations and the Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا إلى موافقة المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب من حيث المبدأ، في 30 آب/أغسطس 1988، على المقترحات التي قدمها الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في إطار بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي اضطلعا بها،
    Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Rio de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nations and the Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا إلى ما أبدته المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب في 30 آب/أغسطس 1988 من موافقة من حيث المبدأ على المقترحات المقدمة من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،
    Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Rio de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nations and the Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا إلى الموافقة التي أبدتها من حيث المبدأ المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب في 30 آب/أغسطس 1988 على المقترحات المقدمة من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في سياق بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي قاما بها،
    Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia elHamra y de Río de Oro to the proposals of the SecretaryGeneral of the United Nations and the Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا إلى موافقة المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب من حيث المبدأ، في 30 آب/أغسطس 1988، على المقترحات التي قدمها الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في إطار بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي اضطلعا بها،
    Recalling also the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia elHamra y de Río de Oro to the proposals of the SecretaryGeneral of the United Nations and the Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير أيضا إلى موافقة المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب من حيث المبدأ، في 30 آب/أغسطس 1988، على المقترحات التي قدمها الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في إطار بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي اضطلعا بها،
    Recalling further the agreement in principle given on 30 August 1988 by the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro to the proposals of the Secretary-General of the United Nations and the Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in the context of their joint mission of good offices, UN وإذ تشير كذلك إلى موافقة المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب من حيث المبدأ، في 30 آب/أغسطس 1988، على المقترحات التي قدمها الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في إطار بعثة المساعي الحميدة المشتركة التي اضطلعا بها،
    10. To endorse the decision adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in July 2000 on the Sudan's candidacy as a non-permanent member of the Security Council in 2001 and 2002 and to coordinate efforts to seek the support of all geographical groupings for this candidacy; UN 10 - مساندة قرار ترشيح جمهورية السودان عضوا غير دائم في مجلس الأمن لعامي 2001/2002، الصادر عن قمة رؤساء منظمة الوحدة الأفريقية في تموز/يوليه الماضي في هذا الصدد، وتنسيق الجهود مع مختلف المجموعات الجغرافية لدعم هذا الترشيح.
    Furthermore, we are proud to have been part of the effort that brought about the formation of the Organization of African Unity in 1963. UN زد على هذا أننا فخورون بأن نكون جزءا من الجهد الذي أدى إلى تشكيل منظمة الوحدة الافريقية في عام ٣٦٩١.
    I should like to refer also to the utmost importance that we attach to the work of the Organization of African Unity in the search for solutions to bring an end to the conflicts that overshadow Africa. UN وأود أن أشير أيضا إلى اﻷهمية القصوى التي نعلقها على عمل منظمة الوحدة الافريقية في مجال البحث عن الحلول لوضع حد للصراعات التي تخيم على افريقيا.
    16. Requests the Secretary-General of the United Nations to work closely with the Secretary-General of the Organization of African Unity in promoting a peaceful resolution of the conflict, to make recommendations on the possible role of the United Nations to this end, and to keep the Council informed of developments; UN ٦١ - يطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يعمل بالتعاون الوثيق مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية من أجل تشجيع فض الصراع بالوسائل السلمية، ويقدم توصيات بشأن الدور الذي يمكن أن تقوم به اﻷمم المتحدة لتحقيق هذه الغاية، ويطلع المجلس تباعا على ما يجد من تطورات؛
    Similar statements were made by the European Union election observation mission in Mozambique and by the Special Representative of the Organization of African Unity in Mozambique. UN كذلك سيصدر بيانان مماثلان عن بعثة مراقبة الانتخابات التابعة للاتحاد اﻷوروبي في موزامبيق وعن الممثل الخاص لمنظمة الوحدة الافريقية في موزامبيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus