"of the organization of eastern caribbean states" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمة دول شرق البحر الكاريبي
        
    • لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي
        
    • في منظمة دول شرق الكاريبي
        
    • لمنظمة دول شرق الكاريبي
        
    • في منظمة دول شرقي البحر الكاريبي
        
    • منظمة دول منطقة البحر الكاريبي الشرقية
        
    In addition, there was also a subregional competition authority, which would act on behalf of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS). UN وإضافة إلى ذلك، هناك أيضاً سلطة دون إقليمية ناظمة للمنافسة، تعمل نيابة عن منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Reviewed the draft subregional programme document for the countries of the Organization of Eastern Caribbean States and Barbados; UN استعرض مشروع وثيقة البرنامج دون الإقليمي لبلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي وبربادوس؛
    Reviewed the draft subregional programme document for the countries of the Organization of Eastern Caribbean States and Barbados; UN استعرض مشروع وثيقة البرنامج دون الإقليمي لبلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي وبربادوس؛
    Assistance relating to the review and finalization of those rules was provided during a regional meeting of the Organization of Eastern Caribbean States. UN وقُدمت المساعدة المتعلقة باستعراض تلك القواعد ووضعها في صيغتها النهائية خلال اجتماع إقليمي لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    53. Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat are involved in the Statistics Project of the Organization of Eastern Caribbean States, which is aimed at improving statistical systems, including statistics on tourism, throughout the region. UN 53 - تشارك أنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات في مشروع الإحصاءات لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي الذي يهدف إلى تحسين النظم الإحصائية في جميع أنحاء المنطقة، بما في ذلك الإحصاءات عن السياحة.
    The same prospect looms over the other Windward Islands of St. Lucia, St. Vincent and Grenada, with consequential effects on the other States of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS). UN ويحوم نفس الاحتمال فوق جزر وندوورد اﻷخرى التي تضم سانت لوسيا، وسانت فنسنت، وغرينادا، بما ينطوي عليه من آثار ضارة على الدول اﻷخرى اﻷعضاء في منظمة دول شرق الكاريبي.
    The delegation added that the Court of Appeal of the Organization of Eastern Caribbean States sat in each of the territories of the member States of the organization and visited Antigua and Barbuda three times a year. UN وأضاف الوفد أن محكمة الاستئناف لمنظمة دول شرق الكاريبي تنعقد في كل إقليم من أقاليم الدول الأعضاء في المنظمة، وهي تزور أنتيغوا وبربودا ثلاث مرات في السنة.
    UNCTAD, therefore, collaborates with the Commission of the West African Economic and Monetary Union (UEMOA) and with the Secretariat of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS). UN ولذلك، فإن الأونكتاد يتعاون مع لجنة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، ومع أمانة منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    The 2010 Caribbean Millennium Development Goals progress report was completed, with Barbados, the countries of the Organization of Eastern Caribbean States, Guyana, Jamaica, Suriname and Trinidad and Tobago participating. UN واستكمل التقرير المرحلي المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية في منطقة البحر الكاريبي لعام 2010 بمشاركة بربادوس وبلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي وترينيداد وتوباغو وجامايكا وسورينام وغيانا.
    Anguilla also participates in the work of the Organization of Eastern Caribbean States and the Caribbean Community as an associate member. UN وتشارك أنغيلا أيضا في أعمال منظمة دول شرق البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية بوصفها عضوا منتسبا.
    It also recalled that it is a member State of the Caribbean Community (CARICOM) and of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS). UN وذكّرت سانت لوسيا أيضاً بأنها عضو في الجماعة الكاريبية وفي منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Saint Vincent and the Grenadines is a member of the Organization of Eastern Caribbean States which, as part of the OECS Family Law and Domestic Violence Project, has developed a Model Bill to address the issue of Domestic Violence. UN إن سانت فنسنت وجزر غرينادين عضو في منظمة دول شرق البحر الكاريبي التي قامت، في إطار مشروع قانون الأسرة والعنف المنزلي التابع لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي، بإعداد مشروع قانون نموذجي لمعالجة مسألة العنف المنزلي.
    The long-standing support provided to the secretariats of the Organization of Eastern Caribbean States and CARICOM has declined significantly over the years and has for the most part been limited to financial and operational support. UN فقد انخفض الدعم الذي كان يقدم لأمانتيّ منظمة دول شرق البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية بدرجة كبيرة على مر السنين، وقد اقتصر في معظمه على الدعم المالي والتشغيلي.
    Moreover, United Nations assistance to most of the CARICOM region was channelled through regional programmes, including the Multi-island Programme of the Organization of Eastern Caribbean States. UN وعلاوة على ذلك فالمساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة توجه إلى معظم بلدان منطقة الاتحاد الكاريبي من خلال برامج إقليمية، بما في ذلك برنامج الجزر المتعددة التابع لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    The Export Development and Agricultural Diversification Unit of the Organization of Eastern Caribbean States has requested FAO assistance in developing a land use planning and agricultural production zoning mechanism for OECS. UN وطلبت وحدة تنمية الصادرات وتنويع الزراعة التابعة لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي مــن منظمة اﻷغذية والزراعة أن تساعد في وضع آلية لتخطيط استخدام اﻷراضي وتقسيم مناطق اﻹنتاج الزراعي في منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Since then, support from the UNDP office in Barbados and the Sub-Regional Office of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) has focused on disaster mitigation and institutional strengthening in support of Montserrat's Post-Emergency Resettlement Programme. UN ومنذ ذلك الحين تركز الدعم المقدم من مكتب البرنامج الإنمائي في بربادوس ومن المكتب دون الإقليمي لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي على تخفيف حدة الكارثة وتعزيز المؤسسات دعما لبرنامج إعادة التوطين في مونتسيرات بعد انتهاء حالة الطوارئ.
    95. In the Caribbean, the dependent Territories were integral to the wider regional integration process, six or seven of them being members of CARICOM and three being members of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS). UN 95 - وتابع قائلا إن الأقاليم التابعة في منطقة الكاريبي هي جزء لا يتجزأ من عملية أوسع للتكامل الإقليمي، وستة أو سبعة منها أعضاء في الجماعة الكاريبية وثلاثة منها أعضاء في منظمة دول شرق الكاريبي.
    The distribution of these expenditures to Non-Self-Governing Territories by member States of the Organization of Eastern Caribbean States was as follows: EC$ 208,996.21 to Anguilla, EC$ 416,353.76 to the British Virgin Islands and EC$ 27,836.76 to Montserrat. UN وكان توزيع هذه النفقات على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من جانب الدول الأعضاء في منظمة دول شرق الكاريبي كما يلي: 996.21 208 دولارا من دولارات شرق الكاريبي لأنغيلا، و 353.76 416 دولارا من دولارات شرق الكاريبي لجزر فرجن البريطانية، و 836.76 27 دولارا من دولارات شرق الكاريبي لمونتسيرات.
    It is directed towards the elimination of language barriers in French and Spanish for the six countries of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS). UN ويهدف هذا المشروع إلى تذليل العقبات اللغوية في اللغتين الفرنسية والإسبانية في البلدان الستة الأعضاء في منظمة دول شرق الكاريبي .
    The law is administered by the Eastern Caribbean Supreme Court, which comprises a Court of Appeal and a High Court of Justice, courts of summary jurisdiction and magistrate courts. The Chief Justice of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) Supreme Court has announced the introduction of new initiatives to improve the functioning of the courts in the subregion, which includes Anguilla. UN وتتولى تطبيق القانون محكمة القضاء العليا لشرق الكاريبي، التي تتألف من محكمة استئناف ومحكمة عليا، ومحاكم اختصاص جزئي، ومحاكم محلية، وقد أعلن رئيس القضاة في المحكمة العليا لمنظمة دول شرق الكاريبي عن بدء مبادرات جديدة لتحسين أداء المحاكم في المنطقة دون الإقليمية، التي تشمل أنغيلا.
    66. In 2004, Anguilla will receive assistance in the area of crime prevention at the regional level within the framework of the Organization of Eastern Caribbean States Development Strategy. UN 66 - وفي عام 2004، ستتلقى أنغيلا المساعدة في مجال منع الجريمة على الصعيد الإقليمي في إطار استراتيجية التنمية لمنظمة دول شرق الكاريبي.
    Based on the success of SEDU, UNDP has agreed to help establish a regional SEDU project for all member countries of the Organization of Eastern Caribbean States. UN وتأسيسا على نجاح وحدة تنمية المؤسسات الصغيرة، وافق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على المعاونة في إنشاء مشروع إقليمي للوحدة من أجل جميع البلدان اﻷعضاء في منظمة دول شرقي البحر الكاريبي.
    The principal recommendation of the mission was that a subregional workshop should be held to consider the implementation of the Agreement at the national, regional and international levels, and that draft model legislation should be prepared for possible use by members of the Organization of Eastern Caribbean States. UN وكانت التوصية الرئيسية التي أوصت بها البعثة تقضي بعقد حلقة عمل دون إقليمية للنظر في تنفيذ الاتفاق على اﻷصعدة الوطني واﻹقليمي والوطني، وإعداد مشروع تشريع نموذجي يمكن أن يستخدمه أعضاء منظمة دول منطقة البحر الكاريبي الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus