"of the overall population" - Traduction Anglais en Arabe

    • من مجموع السكان
        
    • من إجمالي السكان
        
    • من إجمالي عدد السكان
        
    • السكان بصورة عامة
        
    • للسكان عموماً
        
    • إجمالي السكان في
        
    In some villages, these militias amount to 10 to 15 per cent of the overall population. UN وتشكل هذه الميليشيات في بعض القرى 10 إلى 15 في المائة من مجموع السكان.
    Only 3.7% of the overall population is above 65 years old. UN وهناك 3.7 في المائة فقط من مجموع السكان فوق سن الخامسة والستين.
    In 4 recent terms of the National Assembly, the ratio of deputies of from ethnic minorities account for 15.6 to 17.27%, while the ethnic minorities only make up 14.3% of the overall population. UN وخلال الولايات الأربع الماضية للجمعية الوطنية، تراوحت نسبة النواب المنحدرين من أقليات إثنية بين 15.6 و17.27 في المائة، في حين أن هذه الأقليات لا تمثل سوى 14.3 في المائة من مجموع السكان.
    Indigenous peoples are estimated to comprise 15 per cent of the world's poorest people, despite making up only 5 per cent of the overall population. UN ويقدَّر أن الشعوب الأصلية تضم 15 في المائة من أفقر سكان العالم، رغم أنهم لا يشكلون إلا 5 في المائة من إجمالي السكان.
    The North, with 7.6 per cent of the overall population, covers 45.2 per cent of the country's total area. UN ويغطي الشمال، الذي يقطنه نسبة 7.6 في المائة من إجمالي عدد السكان 45.2 في المائة من المساحة الكلية للبلد.
    The prohibition on the purchase of pharmaceutical products and medical equipment or the raw materials needed for their manufacture in Cuban laboratories and enterprises has been designed to harm the health of the overall population and of women and children in particular. UN وكان الغرض من حظر شراء المنتجات الصيدلانية والمعدات الطبية أو المواد الأولية اللازمة لصناعتها على المختبرات والمؤسسات الكوبية الإضرار بصحة السكان بصورة عامة والمرأة والطفل بصورة خاصة.
    Political priorities, but also the number of victims, the resources available and the existence of competing needs of the overall population will inevitably shape reparation policies. UN وسياسات التعويض ستشكلها حتماً الأولويات السياسية، وكذلك أعداد الضحايا، والموارد المتاحة، ووجود الاحتياجات التنافسية للسكان عموماً.
    The ethnic composition of the population of Saint Vincent and the Grenadines is overwhelmingly comprised of the group " African/Negro/Black " which represents 72.8% of the overall population. UN إن التكوين الإثني للسكان في سانت فنسنت وجزر غرينادين ذو أغلبية ساحقة من المجموعة " الأفارقة/الزنوج/السود " التي تمثل 72.8 في المائة من مجموع السكان.
    The educational system has a very broad outreach; those not in school represent 3.5 per cent of the overall population between the ages of 6 and 11. UN ويقدم نظام التعليم الخدمات على نطاق واسع جداً، ويمثل غير الملتحقين بالمدارس 5, 3 في المائة من مجموع السكان من سن 6 إلى 11 سنة.
    In Latin America and the Caribbean, for instance, the number of poor had risen from 41 per cent of the overall population in 1980 to 62 per cent in 1992. UN ففي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي على سبيل المثال، ارتفعت نسبة الفقراء من ١٤ في المائة من مجموع السكان في عام ٠٨٩١ إلى ٢٦ في المائة في عام ٢٩٩١.
    An estimated 85,000 people are currently living with HIV in Pakistan, where HIV prevalence amounts to less than 1 per cent of the overall population. UN وهناك ما يقدر بنحو 000 85 مصاب بالفيروس في باكستان، حيث أن معدل الإصابة بالفيروس نحو أقل من واحد في المائة من مجموع السكان.
    2. There are 440,000 registered refugees in the territory of the Federal Republic of Yugoslavia today, 395,000 of them, or 4 per cent of the overall population, in Serbia and 45,000, or 7.3 per cent of the overall population, in Montenegro. UN ٢ - وهناك ٠٠٠ ٤٤٠ لاجئ مسجلون في أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حاليا، منهم ٠٠٠ ٣٩٥، أو ٤ في المائة من مجموع السكان، في صربيا، و ٠٠٠ ٤٥ لاجئ أو ٧,٣ في المائة من مجموع السكان في الجبل اﻷسود.
    The proportion of young people is high--the proportion of persons 25 years of age and lower amounts to 76% of the overall population and assures continued growth in the labor resources and fertility of the population. UN والحصة المرتفعة من الشباب - حيث تمثل نسبة من يقل عمرهم عن 25 عاما 76 في المائة من مجموع السكان - تكفل زيادة مستمرة في اليد العاملة وفي الخصوبة.
    The rate of people from ethnic minorities that take parts in political activities is increasing over time; the number of deputies from ethnic minorities in the National Assembly is always a higher rate than that of the overall population. UN وما فتئ معدل مشاركة الأشخاص المنحدرين من الأقليات الإثنية في الأنشطة السياسية يتزايد مع مرور الوقت؛ وعادة ما يكون عدد النواب من الأقليات الإثنية في الجمعية الوطنية أعلى قياساً إلى نسبة هذه الأقليات من مجموع السكان.
    At the end of 2002, 76% of the overall population were Roman-Catholic, 7% were Protestant, and 4.1% Muslim. 10.8% of the population provided no data on their religious affiliation. UN في أواخر سنة 2002()، كان الروم الكاثوليك يشكلون 76 في المائة من مجموع السكان وكان البروتستانت يمثلون 7 في المائة، والمسلمون 4.1 في المائة.
    The American Indian and Alaska Native (AIAN) alone population grew by 18 % from 2.5 to 2.9 million, remaining at 0.9 % of the overall population. UN أما السكان هنود أمريكا وسكان ألاسكا الأصليون وحدهم فزادوا بنسبة 18 في المائة من 2.5 مليون نسمة إلى 2.9 مليون نسمة، حيث ظلوا عند نسبة 0.9 في المائة من إجمالي السكان.
    11. As at mid-June 1997, the number of persons in detention was estimated at 110,000 (1.4 per cent of the overall population). UN ١١ - وحتى منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٧، قُدر عدد اﻷشخاص المحتجزين ﺑ ٠٠٠ ١١٠ )١,٤ في المائة من إجمالي السكان(.
    Of the 161 members of the Standing Committee of the Eleventh National People's Congress, 25 are of minority nationality, for a proportion of 15.53 per cent, far exceeding the 8.41 per cent of the overall population represented by minority nationalities. UN ومن بين أعضاء اللجنة الدائمة للمجلس الوطني لنواب الشعب الحادي عشر البالغ عددهم 161 عضواً، ينتمي 25 منهم إلى أقلية عرقية ويمثلون نسبة 15.53 في المائة وهو ما يتجاوز بكثير نسبة الأقليات العرقية من إجمالي السكان والبالغة 41.8 في المائة.
    The South-East and the South concentrate 57.4 per cent of the overall population in 17.6 per cent of the country's total area. UN وتتركز نسبة 57.4 في المائة من إجمالي عدد السكان في الجنوب الشرقي والجنوب الذين يعيشون على نسبة 17.6 في المائة من المساحة الكلية للبلد.
    Surveys indicate that the number of rural migrant workers was around 31 million in 1990, but had risen to 140 million by 2008, or more than 10 per cent of the overall population. UN وتشير الدراسات الاستقصائية إلى أن عـــدد العمال المهاجريـــن الريفيين بلغ نحو 31 مليون في عام 1990، لكنه ارتفع إلى 140 مليون بحلول عام 2008، أي أكثر من 10 في المائة من إجمالي عدد السكان.
    According to both United Nations and World Bank sources, the poverty rate for the West Bank and Gaza combined is currently 59 per cent, and food insecurity affects at least 38 per cent of the overall population of the Occupied Palestinian Territory. UN وتفيد مصادر في كل من الأمم المتحدة والبنك الدولي بأن مجموع معدل الفقر في الضفة الغربية وغزة معا وصل حاليا إلى 59 في المائة، وأن انعدام الأمن الغذائي يضرّ بما لا يقل عن 38 في المائة من إجمالي عدد السكان في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The prohibition against the purchase of pharmaceutical products and medical equipment or the raw materials needed for their manufacture in Cuban laboratories and enterprises has been designed to harm the health of the overall population and in particular, of women and children. UN وكان الغرض من حظر شراء المنتجات الصيدلانية والمعدات الطبية والمواد الأولية اللازمة لصناعتها على المختبرات والمؤسسات الكوبية النيل من صحة السكان بصورة عامة والمرأة والطفل بصورة خاصة.
    16. According to studies carried out by the General Directorate of Statistics, Surveys and Censuses of Paraguay in 2008 and 2002, indigenous peoples represent 2 per cent of the overall population of Paraguay and 31 per cent of the population in its western region, which includes the Chaco. UN 16 - ووفقاً لدراسات أجرتها في 2008 و 2002 الإدارة العامة للإحصاء والدراسات الاستقصائية والتعداد في باراغواي، تمثل الشعوب الأصلية 2 في المائة من إجمالي السكان في باراغواي، و 31 في المائة من السكان في الإقليم الغربي منها، الذي يشمل منطقة تشاكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus