"of the partnership programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج الشراكة
        
    • برنامج الشراكات
        
    • لبرنامج الشراكة
        
    • برامج الشراكة
        
    • لبرنامج الشراكات
        
    Civil society had embraced mine action, and private organizations were a welcome part of the Partnership Programme as they raised awareness and millions of dollars for programmes around the world. UN وقال إن المجتمع المدني يدعم الإجراءات المتعلقة بالألغام، وأن المنظمات الخاصة جزء سار من برنامج الشراكة لأنها تقوم بالتوعية وجمع ملايين الدولارات لبرامج في كل أنحاء العالم.
    1. Provide guidance to the Secretariat on the priorities of the Partnership Programme. UN توفير التوجيهات للأمانة بشأن أولويات برنامج الشراكة.
    One representative stressed the importance of the Partnership Programme to her region. UN وشددت ممثلة على أهمية برنامج الشراكة بالنسبة لمنطقتها.
    Throughout 2013 remarkable efforts have been made towards the consolidation of the Partnership Programme. UN وبُذلت جهود بارزة طوال عام 2013 لتعزيز برنامج الشراكات.
    Pilot phase of the Partnership Programme UN ألف - المرحلة التجريبية لبرنامج الشراكة
    The foundation of the Partnership Programme is the Convention on the Rights of the Child and Agenda 21. UN ويستند إنشاء برامج الشراكة إلى اتفاقية حقوق الطفل وجدول أعمال القرن 21.
    A detailed progress report on the implementation of the Partnership Programme workplan for 2009 - 2011 is set out in document UNEP/CHW.10/INF/20. UN 5 - ويرد تقرير مرحلي مفصل عن تنفيذ خطة عمل برنامج الشراكة للفترة 2009 - 2011 في الوثيقة UNEP/CHW.10/INF/20.
    The engagement of civil society is a priority of the Partnership Programme. UN 5 - إن إشراك المجتمع المحلي هو أولوية من أولويات برنامج الشراكة.
    Member of the Steering Committee of the Partnership Programme for Occupational Migration Management of GIP/Inter UN عضو في لجنة إدارة برنامج الشراكة من أجل إدارة هجرة المهنيين GIP/Inter
    The Working Group is invited to note the progress made in the implementation of the Partnership Programme and to consider participating in and supporting the key activities identified in the Partnership Programme. UN والفريق العامل مدعو إلى ملاحظة التقدم المحرز في تنفيذ برنامج الشراكة والنظر في المشاركة في ودعم الأنشطة الرئيسية المحددة ببرنامج الشراكة.
    1. Provide guidance to the Secretariat on the implementation of the Partnership Programme. UN 1- تقديم التوجيهات إلى الأمانة بشأن تنفيذ برنامج الشراكة.
    1. Provide guidance to the Secretariat on the priorities of the Partnership Programme. UN 1- إعطاء إرشادات للأمانة بشأن أولويات برنامج الشراكة.
    Completion of the Partnership Programme and realization of its full potential benefits to the Basel Convention will require a sustained support from Parties to 2006. UN ويستدعي إكمال برنامج الشراكة وتحقيق المنافع المحتملة الكاملة لاتفاقية بازل واستدامة الدعم الوارد من الأطراف حتى عام 2006.
    In the framework of the Partnership Programme with the State of Geneva's project on " Connect Africa " , the secretariat continued to assist African countries in developing human resources in the area of ICTs. UN 89- وفي إطار برنامج الشراكة مع مشروع مقاطعة جنيف بشأن " وصل أفريقيا " ، واصلت الأمانة تقديم المساعدة للبلدان الأفريقية في تطوير الموارد البشرية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    1. Requests the Secretariat to report on progress to the Conference of the Parties at its eighth meeting on the implementation of the 2005 - 2006 work plan of the Partnership Programme; UN 1 - يطلب من الأمانة تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن بشأن تنفيذ خطة عمل برنامج الشراكة للفترة 2005 - 2006؛
    Decision VIII/5 requested the Secretariat to report on progress on the workplan of the Partnership Programme for 2007 - 2008 and to prepare a workplan for 2009 - 2010 to be presented to the Conference of the Parties at its ninth meeting. UN 1 - طلبت الأطراف في المقرر 8/5 إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في خطة عمل برنامج الشراكة للفترة 2007 - 2008 وأن تعد خطة عمل للفترة 2009 - 2010 لعرضها على مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    The OEWG may wish to consider how it might take account of progress towards the development of the Partnership Programme's overarching framework and, depending on that progress, it may wish to treat the strengthened Partnership Programme as an additional, distinct option for enhanced voluntary measures. UN وقد يرغب الفريق العامل المخصص في أن ينظر في كيفية أخذ التقدم في سبيل وضع إطار شامل لبرنامج الشراكات في الاعتبار، كما أنه قد يرغب، في ضوء هذا التقدم، في اعتبار برنامج الشراكات المعزز على أنه خيار إضافي متميز للتدابير الطوعية المعززة.
    The OEWG may wish to consider how it might take account of progress towards the development of the Partnership Programme's overarching framework and, depending on that progress, it may wish to treat the strengthened Partnership Programme as an additional, distinct option for enhanced voluntary measures. UN وقد يرغب الفريق العامل المخصص في أن ينظر في كيفية أخذ التقدم في سبيل وضع إطار شامل لبرنامج الشراكات في الاعتبار، كما أنه قد يرغب، في ضوء هذا التقدم، في اعتبار برنامج الشراكات المعزَّز على أنه خيار إضافي متميز للتدابير الطوعية المعزَّزة.
    Member of the Steering Committee of the Partnership Programme for Occupational Migration Management of GIP/Inter (2010); UN عضو اللجنة التوجيهية لبرنامج الشراكة من أجل إدارة هجرة المهنيين (GIP/Inter 2010)؛
    The first year (from 2003 to date) of the Partnership Programme has seen the successful establishment of a first pilot initiative - the Mobile Phone Partnership Initiative, the forging of key contacts with industry and other stakeholders, and an increased understanding of the manner in which the Convention should best put into operation this important element of the Strategic Plan. UN 4 - شهدت السنة الأولى (من 2003 وحتى الآن) لبرنامج الشراكة نجاح إنشاء أولى المبادرات التجريبية، وهي مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة، وإقامة اتصالات أساسية مع الأوساط الصناعية وغيرها من أصحاب المصلحة، وزيادة فهم الطريقة التي على الاتفاقية جعل هذا العنصر الهام من الخطة الاستراتيجية نافذاً على أفضل وجه.
    2. Provide guidance on the implementation of the Partnership Programme, including guidance to the PACE and the MPPI, and consider amendments of section 4 of the guidance document on mobile phones. IX/7, IX/8, IX/9 UN 2- توفير التوجيه بشأن تنفيذ التوصيات الصادرة عن مؤتمر الأطراف بشأن برامج الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، ومن أجل مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة، والنظر في تعديلات الجزء 4 من وثيقة التوجيه بشأن الهواتف النقالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus