"of the people's power" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلطة الشعبية
        
    • سلطة الشعب
        
    • للسلطة الشعبية
        
    The functions of the People's Power organs for the protection and promotion of human rights are not in conflict with the Paris Principle. UN ولا تتعارض مهام أجهزة السلطة الشعبية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان مع مبادئ باريس.
    Promoting a female presence in the different areas of the People's Power is part of that strategy. UN ويعتبر وجود المرأة على المستويات المختلفة من السلطة الشعبية جزءا من هذه الاستراتيجية.
    In addition, the Ministry of the People's Power for Science, Technology and Intermediary Industries has drafted a bioethics and biosecurity code, which sets forth the guiding principles regulating the conduct of researchers and scientists working in those fields. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت وزارة السلطة الشعبية المعنية بالعلم والتكنولوجيا والصناعة بصياغة مدونة للأخلاقيات البيولوجية والأمنية تبين الخطوط التوجيهية لسلوك الباحثين والعلم العاملين في هذا الميدان.
    For the Bolivarian Republic Mr. Alejandro Fleming, Deputy Minister for of Venezuela: Europe of the Ministry of the People's Power for Foreign Affairs; UN عن جمهورية فنزويلا البوليفارية: السيد أليخاندرو فليمنيغ، نائب وزير شؤون أوروبا في وزارة سلطة الشعب للشؤون الخارجية؛
    Upon the adoption of the Organic Law on Education in 2009, the Ministry was renamed the Ministry of the People's Power for University Education. UN وعند اعتماد القانون الأساسي المعني بالتعليم في عام 2009 أعيدت تسمية الوزارة لتصبح وزارة سلطة الشعب للتعليم الجامعي.
    Statement on Peace and Nuclear Disarmament issued by the Committee on International Relations of the National Assembly of the People's Power of the Republic of Cuba UN بيان لجنة العلاقات الدولية في الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا بشأن السلام ونزع السلاح النووي
    38. As a result of Government strategies aimed at promoting women in public office, the proportion of women in the National Assembly of the People's Power has risen to 45 per cent. UN 38- وقد جاءت زيادة نسبة الكوبيات في المجلس الوطني للسلطة الشعبية إلى 45.0 في المائة نتيجةً للاستراتيجيات الحكومية المنتهجة الرامية إلى تعزيز شغل المرأة الوظائف العامة.
    Minister of the People's Power for Foreign Affairs UN وزير السلطة الشعبية للشؤون الخارجية
    89. The Venezuelan Government reported that the Ministry of the People's Power for Internal Relations and Justice, in coordination with the Ministries of the People's Power for Foreign Affairs, Defence and Labour and Social Security, are the bodies that have jurisdiction over migration issues. UN 89 - أفادت الحكومة الفنزويلية أن الهيئات ذات الاختصاص في مجال الهجرة هي وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الداخلية والعدل، بالتنسيق مع وزارات السلطة الشعبية للخارجية، والدفاع، والعمل، والضمان الاجتماعي.
    Arrest and detention of Luc Lutwika, Chairman of the People's Power Committee (CPP) of the Central Bank, because he is a relative of Lunda Bululu, an RCD/Goma leader. UN توقيف واحتجاز لوك لوتويكا، رئيس لجنة السلطة الشعبية في البنك المركزي، لأنه من أقارب لوندا بولولو، أحد زعماء التجمّع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما.
    Furthermore, the Ministry of the People's Power for Science, Technology and Intermediate Industries has drafted a code of bioethics and biosecurity, establishing guiding principles governing the conduct of researchers and scientists working in this field. UN وعلاوة على ذلك، قامت وزارة السلطة الشعبية المعنية بالعلم والتكنولوجيا والصناعات الوسيطة بصياغة مدونة قواعد أخلاقيات علم الأحياء والأمن البيولوجي، تحدد المبادئ التوجيهية التي تنظم سلوك الباحثين والعلماء العاملين في هذا المجال.
    (29) Decree No. 5.287, promulgating the basic regulations of the Ministry of the People's Power for Education (2007); UN (29) المرسوم رقم 5.287 الذي صدر بموجبه النظام الأساسي لوزارة السلطة الشعبية للتعليم (2007)
    (2) The Intercultural and Bilingual Education Directorate of the Ministry of the People's Power for Education; UN (2) الإدارة العامة للتعليم المتعدد الثقافات والثنائي اللغة في وزارة السلطة الشعبية للتعليم
    (3) The Indigenous Communities Liaison Office of the Ministry of the People's Power for Culture; UN (3) مكتب الاتصال مع مجتمعات الشعوب الأصلية في وزارة السلطة الشعبية للثقافة
    The design of the operating system for these portable devices was integrated with the digital resources generated by the Ministry of the People's Power for Education. UN وكان تصميم نظام تشغيل هذه الأجهزة النقالة متكاملا مع الموارد الرقمية التي أوجدتها وزارة سلطة الشعب للتعليم.
    Minister of the People's Power for Foreign Affairs UN وزير سلطة الشعب للشؤون الخارجية
    Establishment of the Ministry of the People's Power for University Education UN إنشاء وزارة سلطة الشعب للتعليم الجامعي
    In this framework, the Ministry of the People's Power for Higher Education was established on 8 January 2002. UN وفي هذا الإطار أنشئت وزارة سلطة الشعب للتعليم العالي في 8 كانون الثاني/ يناير 2002.
    Nine of the fifteen Provincial Assemblies of the People's Power (provincial legislatures) are led by women. UN وتترأس المرأة تسعة مجالس من أصل 15 مجلساً للمحافظات للسلطة الشعبية (الهيئات التشريعية بالمحافظات).
    The Co-Chairperson (Sweden): The Assembly will now hear an address by His Excellency, Mr. Ricardo Alarcón de Quesada, President of the National Assembly of the People's Power of the Republic of Cuba. UN الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من معالي السيد ريكاردو ألاركون دي كويسادا، رئيس الجمعية لوطنية للسلطة الشعبية في جمهورية كوبا.
    (d) Cultural dimension: to raise awareness of the gender perspective in all national sectors and actors in political organizations, movements, social groups and other organized expressions of the People's Power; UN (د) البعد الثقافي: التوعية بالمنظور الجنساني في جميع القطاعات على الصعيد الوطني، والعناصر الفاعلة في المنظمات السياسية، والحركات والمجمعات الاجتماعية، وغير ذلك من الأشكال التنظيمية للسلطة الشعبية.
    For the first time, there is a woman Vice-President of the Council of State and another holds the office of Vice-President of the National Assembly of the People's Power (Parliament). UN ولأول مرة في كوبا، تشغل امرأة منصب نائب رئيس مجلس الدولة، وتشغل أخرى منصب نائب رئيس المجلس الوطني للسلطة الشعبية (البرلمان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus