"of the peoples of those" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعوب تلك
        
    • لشعوب تلك
        
    • شعوب هذه
        
    • لشعوب هذه
        
    • شعبيهما
        
    The Seminar gave pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. UN وأولت الحلقة الدراسية أهمية فائقة لنطاق واسع من آراء شعوب تلك الأقاليم.
    Furthermore, they emphasized that such seminars would reflect in more precise ways the feelings and aspirations of the peoples of those Territories. UN وأكدوا فضلا عن ذلك، أنه ينبغي لهذه الحلقات الدراسية أن تعكس على نحو أدق مشاعر وطموحات شعوب تلك الأقاليم.
    The Seminar gave pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. UN وأولت الحلقة الدراسية أهمية خاصة لنطاق عريض من آراء شعوب تلك الأقاليم.
    He called on the administering Powers to be more sensitive to the legitimate aspirations of the peoples of those Territories. UN ودعا السلطات القائمة بالإدارة إلى أن تكون أكثر تجاوبا مع التطلعات المشروعة لشعوب تلك الأقاليم.
    Therefore, it could not be ignored that decolonization was yet to be completed, and required further practical solutions for the protection of the inalienable rights of the peoples of those Territories. UN لذلك، لا يمكن أن نغفل أنه لا يزال من المتعين إكمال مهمة إنهاء الاستعمار وإنها تتطلب مزيدا من الحلول العملية لحماية ما لشعوب تلك اﻷقاليم من حقوق غير قابلة للتصرف.
    They must ensure that the views of the peoples of those Territories were heard. UN وعليها أن تكفل الاستماع إلى آراء شعوب هذه الأقاليم.
    In this respect, it refers specifically to their right to self-government, taking into account the political aspirations of the peoples of those Territories. UN وفي هذا الصدد، تشير المادة على وجه التحديد إلى حقها في الحكم الذاتي مع مراعاة المطامح السياسية لشعوب هذه الأقاليم.
    The Seminar gave pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. UN وأولت الحلقة الدراسية أهمية خاصة لنطاق عريض من آراء شعوب تلك الأقاليم.
    The Seminar will give pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. UN وستولي الحلقة الدراسية أهمية خاصة لنطاق عريض من آراء شعوب تلك اﻷقاليم.
    The top priority in that programme should be to obtain the free and voluntary choice of the peoples of those Territories regarding their political future. UN واﻷولوية العليا في هذا البرنامج تتمثل في تمكين شعوب تلك اﻷقاليم من تحديد مصيرها السياسي بحرية وبشكل طوعي.
    The Seminar gave pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. UN وأولت الحلقة الدراسية أهمية خاصة لنطاق عريض من آراء شعوب تلك اﻷقاليم.
    The Seminar gave pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. UN وأولت الحلقة الدراسية أهمية خاصة لنطاق عريض من آراء شعوب تلك الأقاليم.
    The Seminar gave pre-eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories. UN وأولت الحلقة الدراسية أهمية فائقة لنطاق واسع من آراء شعوب تلك الأقاليم.
    In our opinion, the strong aspirations of the peoples of those regions to be free from the nuclear threat and from atomic explosions deserve the full support of the international community. UN وفي رأينا، أن المطامح القوية لشعوب تلك المناطق في التخلص من التهديد النووي أو من الانفجارات الذرية تستحق التأييد التام من جانب المجتمع الدولي.
    Therefore, the Special Committee recommends, among other things, that the Assembly urge the administering Powers to take effective measures to safeguard and guarantee the inalienable right of peoples in Non-Self-Governing Territories to their natural resources, and requests the administering Powers to take all necessary steps to protect the property rights of the peoples of those Territories. UN ولذلك توصي اللجنة الخاصة، بين أمور أخرى، بأن تحث الجمعية الدول القائمة باﻹدارة على اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان الحق غير القابل للتصرف لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مواردها الطبيعية، وتطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية لشعوب تلك اﻷقاليم.
    3. Reaffirms the responsibility of the administering Powers under the Charter of the United Nations to promote the political, economic, social and educational advancement of the Non-Self-Governing Territories, and reaffirms the legitimate rights of the peoples of those Territories over their natural resources; UN 3 - تؤكد من جديد مسؤولية الدول القائمة بالإدارة بموجب ميثاق الأمم المتحدة عن تعزيز تقدم الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية، كما تؤكد من جديد الحقوق المشروعة لشعوب تلك الأقاليم في مواردها الطبيعية؛
    3. Reaffirms the responsibility of the administering Powers under the Charter of the United Nations to promote the political, economic, social and educational advancement of the Non-Self-Governing Territories, and reaffirms the legitimate rights of the peoples of those Territories over their natural resources; UN 3 - تؤكد من جديد مسؤولية الدول القائمة بالإدارة بموجب ميثاق الأمم المتحدة عن تعزيز تقدم الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية، كما تؤكد من جديد الحقوق المشروعة لشعوب تلك الأقاليم في مواردها الطبيعية؛
    (b) All States shall cooperate in the establishment, strengthening and development of the scientific and technological capacity of developing countries with a view to accelerating the realization of the social and economic rights of the peoples of those countries (para. 5). UN )ب( على جميع الدول أن تؤازر في إقامة القدرات العلمية والتكنولوجية للبلدان النامية وتعزيزها وتنميتها بغية تعجيل إعمال الحقوق الاجتماعية والاقتصادية لشعوب تلك البلدان )الفقرة ٥(.
    We will encourage those representatives to cooperate with the Committee in assisting its members to understand, and respond to the needs of the peoples of those Territories. UN وسنشجع هؤلاء الممثلين على التعاون مع اللجنة في مساعدة أعضائها على تفهم احتياجات شعوب هذه اﻷقاليم وتلبيتها.
    The objective of the Decade would be realized only through concrete actions responding to the wishes of the peoples of those Territories regarding their future status. UN ولن يتحقق هدف العقد إلا إذا اتخذت إجراءات ملموسة، تعبر عن رغبة شعوب هذه اﻷقاليم فيما يتعلق بمركزها القانوني في المستقبل.
    In this respect, it refers specifically to their right to self-government, taking into account the political aspirations of the peoples of those Territories. UN وفي هذا الصدد، تشير المادة على وجه التحديد إلى حقها في الحكم الذاتي مع مراعاة المطامح السياسية لشعوب هذه اﻷقاليم.
    21. The Seminar takes note of the initiation of discussions between the Special Committee and the administering Powers of American Samoa and Pitcairn with a view to developing work programmes for the Territories with the participation and agreement of the representatives of the peoples of those Territories. UN 21 - وتحيط الحلقة الدراسية علما ببدء المناقشات بين اللجنة الخاصة والدولتين القائمتين بالإدارة في ساموا وبيتكيرن، بغية وضع برنامجي عمل لهذين الإقليمين، بمشاركة وموافقة من ممثلي شعبيهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus