Number of outstanding cases at the beginning of the period under review | UN | عدد الحالات التي لم يُبت فيها حتى بداية الفترة قيد الاستعراض |
Number of outstanding cases at the beginning of the period under review | UN | عدد الحالات التي لم يبت فيها حتى بداية الفترة قيد الاستعراض |
Number of outstanding cases at the beginning of the period under review | UN | عدد الحالات التي لم يُبتّ فيها حتى بداية الفترة قيد الاستعراض |
The decrease in the repatriation movements to Somalia can be attributed to an unsettled political situation and widespread inter-clan armed conflicts in many parts of the country during most of the period under review. | UN | ويمكن أن يُعزى الانخفاض في حركات العودة إلى الصومال إلى الحالة السياسية غير المستقرة والمنازعات المسلحة الواسعة الانتشار فيما بين العشائر في أنحاء كثيرة من البلد خلال معظم الفترة المستعرضة. |
Number of outstanding cases at the end of the period under review | UN | عدد الحالات التي لم يُبت فيها حتى نهاية الفترة المشمولة بالاستعراض |
Number of outstanding cases at the beginning of the period under review | UN | عدد الحالات التي لم يُبتّ فيها حتى بداية الفترة قيد الاستعراض |
Number of outstanding cases at the beginning of the period under review | UN | عدد الحالات التي لم يُبتّ فيها حتى بداية الفترة قيد الاستعراض |
At the end of the period under review, seven interlocutory appeals and seven appeals from judgement were pending. | UN | وفي ختام الفترة قيد الاستعراض كان هناك سبعة استئنافات تمهيدية وسبعة استئنافات من الحكم مطروحة للنظر. |
On the register at the end of the period under review | UN | المدرجون في السجل في نهاية الفترة قيد الاستعراض |
The briefing in this case was completed shortly before the end of the period under review. | UN | وقد أنجزت الإحاطة بشأن هذه القضية قبل نهاية الفترة قيد الاستعراض بوقت وجيز. |
Such cooperation between IDF and the media had been rare during the rest of the period under review. | UN | وقد كان مثل هذا التعاون بين قوات الدفاع الإسرائيلية ووسائط الإعلام نادرا خلال بقية الفترة قيد الاستعراض. |
For example, at the end of the period under review, there were stocks of tyres and batteries worth at least $33 million. | UN | فعلى سبيل المثال، كان هناك ما لا تقل قيمته عن 33 مليون دولار من العجلات والبطاريات في نهاية الفترة قيد الاستعراض. |
The methodology was based on the submission of cost indices based on the differences of rates at the beginning and at the end of the period under review. | UN | وتستند هذه المنهجية إلى تقديم مؤشرات التكاليف المستندة إلى الاختلافات في المعدلات في مطلع ونهاية الفترة قيد الاستعراض. |
The methodology was based on the submission of cost indices based on the differences of rates in the beginning and end of the period under review. | UN | واستندت المنهجية إلى تقديم مؤشرات التكاليف المستندة إلى الاختلافات في المعدلات في بداية الفترة قيد الاستعراض ونهايتها. |
No government response had been received as at the end of the period under review. | UN | ولم يرِد أي رد حكومي حتى نهاية الفترة قيد الاستعراض. |
For more than half of the period under review, the Special Commission had no presence in Iraq. | UN | ذلك أنه لم يكن للجنة الخاصة وجود في العراق خلال فترة تزيد عن نصف الفترة المستعرضة. |
The decrease in the repatriation movements to Somalia can be attributed to an unsettled political situation and widespread inter-clan armed conflicts in many parts of the country during most of the period under review. | UN | ويمكن أن يُعزى الانخفاض في حركات العودة إلى الصومال إلى الحالة السياسية غير المستقرة والمنازعات المسلحة الواسعة الانتشار فيما بين العشائر في أنحاء كثيرة من البلد خلال معظم الفترة المستعرضة. |
Torture and ill-treatment of prisoners, especially during interrogation, have continued in the course of the period under review. | UN | ٧٤٥ - واستمر التعذيب وسوء معاملة السجناء، في أثناء الفترة المستعرضة وخاصة في أثناء الاستجواب. |
The trial of Aung San Suu Kyi was the most significant event of the period under review. | UN | وكانت محاكمة أونغ سان سو كيي أهم أحداث الفترة المشمولة بالاستعراض. |
The amendment of the terms of reference of the Peacebuilding Fund had been a highlight of the period under review. | UN | وصرح بأن تعديل صلاحيات صندوق بناء السلام كان من الملامح البارزة في الفترة المشمولة بالاستعراض. |
In taking stock of the period under review, we find that the United Nations has had a mixed bag of successes and failures. | UN | وإذا أخذنا في الاعتبار الفترة قيد النظر سنجد أن رصيد الأمم المتحدة خليط من النجاحات ومن أوجه الفشل. |
61. A key feature of the period under review has been improved access across the country. | UN | 61 - ومن بين السمات الرئيسية للفترة قيد الاستعراض تحسن إمكانية التنقل في مختلف أنحاء البلد. |