Soon after, he was sent to join the fighting forces of the PKK base in Haftanin in Iraq. | UN | وبعد فترة وجيزة أُرسِل للالتحاق بالقوات المقاتلة في قاعدة حزب العمال الكردستاني في منطقة حفتانين بالعراق. |
She was elected to participate in the sixth congress of the PKK in Iraq in December 1998February 1999. | UN | وانتخبت للمشاركة في مؤتمر حزب العمال الكردستاني السادس بالعراق في كانون الأول/ديسمبر 1998 - شباط/فبراير 1999. |
In 1995, he was trained for six months on the politics of the PKK at their headquarters in Damascus. | UN | وفي عام 1995، تلقى تدريباً لمدة ستة أشهر في مقر حزب العمال الكردستاني في دمشق على السياسات العامة للحزب. |
At some point, he was also active in criticizing the policies and strategies of the organization, arguing that armed conflict would not be a successful strategy in reaching the political goals of the PKK. | UN | وفي وقت من الأوقات، كان نشيطاً في توجيه انتقادات إلى سياسات واستراتيجيات الحزب، حيث كان يدعي أن النزاع المسلح لن يكون استراتيجية ناجحة في بلوغ الأهداف السياسية لحزب العمال الكردستاني. |
She stated that she had prepared meals for N.D. and one of her cousins, who was also a member of the PKK. | UN | وقد ذكرت أنها كانت تعد الوجبات ﻟ ن. د. ولشخص آخر من أبناء عمومتها الذي كان أيضا عضوا في حزب العمال الكردي. |
He was a leader of the PKK from 1994 - 1995. | UN | وكان من القادة في حزب العمال الكردستاني في الفترة بين عامي 1994 و1995. |
His family has been known to the Turkish authorities for a long time because several family members and friends have been involved in the activities of the PKK (Partya Karkeren Kurdistan, Kurdistan Worker’s Party). | UN | وأسرته معروفة للسلطات التركية منذ أمد طويل لضلوع عدة أفراد من أسرته وأصدقائه في أنشطة حزب العمال الكردستاني. |
In 1991 he left Midyat and went to Antalya, where he shared an apartment with four members of the PKK. | UN | وفي عام ١٩٩١ غادر مديات إلى أنتاليا، حيث تقاسم شقة مع أربعة من أعضاء حزب العمال الكردستاني. |
The reply subsequently provided a detailed account of the views of the leader of the PKK. | UN | وبعد ذلك قدم رد الحكومة عرضاً مفصلاً ﻵراء زعيم حزب العمال الكردستاني. |
This incident proves the links of the PKK with the drug cartels even in Latin America. | UN | وتثبت هذه الحادثة صلات حزب العمال الكردستاني بعصابات المخدرات، حتى في أمريكا اللاتينية. |
The first-named complainant was a member of the PKK who was arrested by the PKK for one month for having a relationship with a fellow soldier, his future wife. | UN | فصاحب الشكوى كان عضواً في حزب العمال الكردستاني ألقى عليه هذا الحزب القبض لمدة شهر لدخوله في علاقة مع جندية تابعة للحزب، أصبحت زوجته في وقت لاحق. |
2.3 At the end of the 1990s, the complainant started to have doubts about the ideology of the PKK. | UN | 2-3 وفي أواخر التسعينات بدأت شكوك تساور صاحبة الشكوى بخصوص إيديولوجية حزب العمال الكردستاني. |
On 5 March they were found among those delivering illegal documents on behalf of the PKK. | UN | وفي 5 آذار/مارس كانتا بين الذين يوزعون وثائق غير مشروعة باسم حزب العمال الكردستاني. |
4.6 In a new submission the author claimed that he had been a member of the PKK engaged in political activities. | UN | ٤-٦ وادعى مقدم البلاغ في عريضة أخرى أنه كان من أعضاء حزب العمال الكردستاني المنخرطين في اﻷنشطة السياسية. |
According to the Office, the author’s trial and detention and the feared revenge of the PKK did not constitute persecution as defined in the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. | UN | وحسب مـا يقول ذلك المكتب، لم تشكل محاكمة صاحـب البـلاغ واحتجازه وخشيـة من الاقتصاص من جانب حزب العمال الكردستاني اضطهادا حسب التعريف الوارد في اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين. |
By letter dated 9 April 1998, the Government stated that Serpil Polat, who is said to be a member of the PKK organization, was taken under custody on 2 January 1998. | UN | وبمقتضى رسالة مؤرخة 9 نيسان/ أبريل 1998 بينت الحكومة أن سربيل بوليت التي يقال إنها عضو في منظمة حزب العمال الكردستاني وضعت رهن الاحتجاز في 2 كانون الثاني/ يناير 1998. |
The Government shares the view of UNHCR and the Aliens Appeal Board that no internal place of refuge is available for persons who risk being suspected of being active in or sympathizers of the PKK. | UN | وتشاطــر الحكومــة مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومجلس طعون اﻷجانب رأيهما بأنه لا يوجد مكان في الداخل يلجأ إليه اﻷشخاص الذين قد يشتبه في كونهم نشطاء في حزب العمال الكردستاني أو متعاطفين معه. |
In 1993 he became a supporter of the National Liberation Front of Kurdistan (ERNK), the political wing of the PKK. | UN | وفي عام 1993، أصبح مناصراً لجبهة التحرير الوطني لكردستان، وهي الجناح السياسي لحزب العمال الكردستاني. |
On the walls of the said apartment were posters of the PKK and its leader Abdullah Öcalan. | UN | وقد وجــدت على جدران الشقة المذكورة ملصقات لحزب العمال الكردستاني ولزعيمه عبد الله أوجلان. |
The reply subsequently dwelt on the financial resources of the PKK whose finances were reported to be obtained mainly through drug trafficking, extortion and robbery. | UN | وبعد ذلك، أسهب الرد في بيان الموارد المالية لحزب العمال الكردستاني الذي ذُكر أن تمويله يأتي أساساً عن طريق الاتجار بالمخدرات واﻹبتزاز واللصوصية. |
Moreover, regarding the case of Elik Yusuf the Government replied that that subject, who was later identified as a member of the PKK, was killed as he tried to escape. | UN | سلامة ديمير، وشريف أيكين. كذلك تبين فيما يتعلق بعليك يوسف أنه من أعضاء حزب العمال الكردي وأنه قتل أثناء محاولته الفرار. |
- Coordinated activities among the various branches of the PKK and imprisoned terrorists, | UN | - تنسيق اﻷنشطة فيما بين شتى فروع حزب العمال الكردي واﻹرهابيين المسجونين، |