"of the police station" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركز الشرطة
        
    • قسم الشرطة
        
    • مخفر الشرطة
        
    In Kosovo Serb majority municipalities, the Municipal Assembly shall have enhanced competencies in the selection of the police station commander. UN وفي البلديات التي تقطنها أغلبية من صرب كوسوفو، ستكون للمجلس البلدي اختصاصات معززة في اختيار قائد مركز الشرطة.
    :: A suspect should not be released when the witness is in the vicinity of the police station UN :: لا ينبغي الإفراج عن المشتبه فيه إذا كان الشاهد في المناطق القريبة من مركز الشرطة
    She was threatened by the deputy chief of the police station with being put in jail if she made a false statement. UN وهدَّدها نائب رئيس مركز الشرطة بالسجن إذا ما أدلت بإفادات كاذبة.
    The head of the police station hit me on the left eye because I was crying. UN وضربني رئيس قسم الشرطة على عيني اليسرى ﻷنني كنت أبكي.
    Under the Code of Criminal Procedure, which was strengthened in this area by the Act of 15 November 2001 concerning everyday security, both victim and witnesses may give the address of the police station or gendarme post as their place of residence. UN وينص قانون الإجراءات الجنائية، الذي عُززت أحكامه مؤخرا بالقانون الصادر في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 المتعلق بالأمن اليومي، بأنه يمكن لكل من المجني عليه والشهود أن يذكر أن محل إقامته هو عنوان قسم الشرطة أو فرقة الخفر.
    The rest of his family were put back into a van and taken from the basement to the front of the police station where they were placed in one of the police station's offices, where they spent approximately 5 hours. UN وأُعيد بقية أفراد أسرته إلى سيارة كبيرة مقفلة (فان) ونُقلوا من الطابق الواقع أسفل الأرض إلى واجهة قسم الشرطة حيث اقتيدوا إلى أحد مكاتب قسم الشرطة حيث مكثوا نحو خمس ساعات.
    For several days, alone or with her children, she went regularly to stand in front of the police station, hoping that her husband would be released. UN وظلت عدة أيام، تذهب بانتظام، وحدها أو برفقة أبنائها، أمام مخفر الشرطة على أمل أن يتم الإفراج عن زوجها.
    Colonel P. immediately informed the head of the police station of the complainant's allegations. UN على الفور رئيس مركز الشرطة بادعاءات مقدم الشكوى.
    After approximately one hour, the Special Rapporteur was interrupted and prevented from continuing his visit by the officer-in-charge of the police station (OCS). UN وبعد ساعة تقريباً، أوقف الضابط المسؤول عن مركز الشرطة زيارة المقرر الخاص ومنعه من مواصلتها.
    With the exception of the police station in Tuol Kork where over 25 demonstrators were detained, the searches were unsuccessful. UN ولم يكلل هذا البحث بالنجاح، إلا في مركز الشرطة الواقع في طوول كورك حيث اعتقل أكثر من 25 متظاهرا.
    The officer reported to the chief of the police station. UN ويقدم الضابط تقاريره إلى رئيس مركز الشرطة.
    Only one of the indicted officials took part - the chief of the police station where the inspection took place. UN ولم يحضر المعاينة سوى أحد الموظفين المتهمين، ورئيس مركز الشرطة الذي جرت فيه المعاينة.
    The Committee notes with concern that access to a doctor is left to the discretion of the police officer in charge of the police station. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن الحصول على خدمات طبيب أمر يُترك لتقدير موظف الشرطة المسؤول عن مركز الشرطة.
    57. In Rio de Janeiro, on the other hand, despite the attempts by the head of the police station to convey a sympathetic atmosphere, the location of the station directly above a high-security male prison for perpetrators of homicide and drug offences in itself greatly discourages women victims from coming to the station. UN ٧٥- وفي ريو دي جانيرو من جهة أخرى، وعلى الرغم من محاولة رئيس قسم الشرطة النسائية خلق جو من التعاطف، فإن موقع القسم الذي يوجد مباشرة فوق سجن للذكور من مرتكبي جرائم القتل والمخدرات وتحت حراسة أمنية مشددة يثبط بحد ذاته من عزيمة النساء الضحايا إلى حد كبير فلا يأتين إلى القسم.
    The rest of his family were put back into a van and taken from the basement to the front of the police station where they were placed in one of the police station's offices, where they spent approximately 5 hours. UN وأُعيد بقية أفراد أسرته إلى سيارة كبيرة مقفلة (فان) ونُقلوا من الطابق الواقع أسفل الأرض إلى واجهة قسم الشرطة حيث اقتيدوا إلى أحد مكاتب قسم الشرطة حيث مكثوا نحو خمس ساعات.
    2.4 In the first statement dated 24 October 2004, the head inspector of the police station, Mr. Mantybaev, stated that the victim and his wife had been brought in after a quarrel on the street, which continued in the premises of the police station and that the victim was under the influence of alcohol. UN 2-4 وفي البيان الأول، المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أشار رئيس مفتشي قسم الشرطة، السيد مانتيباييف، إلى أن الضحية وزوجته أُحضرا إلى قسم الشرطة بعد مشاجرة في الشارع، استمرت في مبنى قسم الشرطة وأن الضحية كان تحت تأثير الكحول.
    She also notes that despite the criminalization of the crime of torture since 2003, the Suzak District Court had held that for charges of abuse of power the head inspector of the police station did not fall into the category of an " official person " and this decision was upheld by the Supreme Court. UN كما تشير إلى أنه على الرغم من تجريم التعذيب منذ عام 2003، فقد رأت محكمة سوزاك المحلية أنه فيما يتعلق بتهم إساءة استخدام السلطة، فإن رئيس مفتشي قسم الشرطة لا يدخل في فئة " شخص رسمي " وأيدت المحكمة العليا هذا القرار.
    Referring to a document of the police station in Patras dated 25 August 2006, the State party states that on 25 August 2006, two police officers, deployed upon request by the Vice-Mayor for the Environment and City Image, met a cleaning group of the municipality at the Riganokampos settlement; however, no cleaning operation was carried out that day. UN وفي إشارة إلى وثيقة صادرة عن قسم الشرطة في باتراس في 25 آب/أغسطس 2006، ذكرت الدولة الطرف أنه في 25 آب/أغسطس 2006 قابل اثنان من ضباط الشرطة، بتكليف من نائب العمدة لشؤون البيئة وتجميل المدينة، فريق تنظيف تابعاً للبلدية في مستوطنة ريغانوكامبوس؛ ولكن لم تُجرَ أي عملية تنظيف في ذلك اليوم.
    2.4 In the first statement dated 24 October 2004, the head inspector of the police station, Mr. Mantybaev, stated that the victim and his wife had been brought in after a quarrel on the street, which continued in the premises of the police station and that the victim was under the influence of alcohol. UN 2-4 وفي البيان الأول، المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أشار رئيس مفتشي قسم الشرطة، السيد مانتيباييف، إلى أن الضحية وزوجته أُحضرا إلى قسم الشرطة بعد مشاجرة في الشارع، استمرت في مبنى قسم الشرطة وأن الضحية كان تحت تأثير الكحول.
    In front of the police station, being in a drunken state, he had thrown himself several times on the ground and had hit his head on the ground. UN وأمام مخفر الشرطة رمى نفسه أرضا عدة مرات وهو مخمور فارتطم رأسه بالأرض.
    In the basement of the police station, he was allegedly subjected to further beatings. UN ويدعي أنه تعرض للضرب مرة أخرى في الطابق الأسفل في مخفر الشرطة.
    When he came to, he found himself in a puddle of water on the floor of the main hall of the police station. UN وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه مطروحاً على أرض القاعة الرئيسية في مخفر الشرطة في بركة من الماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus