"of the political constitution" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الدستور السياسي
        
    • في الدستور السياسي
        
    • للدستور السياسي
        
    :: Law No. 715 of 2001: Basic rules on resources and competencies in accordance with articles 151, 288, 356 and 357 of the Political Constitution and other provisions aimed at organizing the provision of education and health services, among others. UN :: القانون رقم 715 لعام 2001: قواعد أساسية في مجال الموارد والاختصاصات، وفقا للمواد 151 و 288 و 356 و 357 من الدستور السياسي وأحكام أخرى لتنظيم عملية تقديم خدمات الصحة والتعليم، من بين مجالات أخرى.
    In the case of Colombia, the notion of incorporating international law, its ranking, and the way to resolve conflicts with the domestic legal system is addressed in articles 4, 9, 53, 93, 94, 214, 224, 227 and 101 of the Political Constitution. UN وبالنسبة لكولومبيا، تتطرق المواد 4 و 9 و 53 و 93 و 94 و 214 و 224 و 227 و 101 من الدستور السياسي إلى فكرة إدماج القانون الدولي، وتصنيفه، وطريقة حل التنازع مع النظام القانوني المحلي.
    Colombia ratified Law 649 of 2001, which implements article 176 of the Political Constitution of Colombia. UN وقد صدقت كولومبيا على القانون 649 لعام 2001 الذي ينظم تنفيذ المادة 176 من الدستور السياسي لكولومبيا.
    Article 37 of the Political Constitution of the United Mexican States, which establishes the rules governing the loss of nationality, states: UN والمادة ٣٧ من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية، التي تضع القواعد الناظمة لفقدان الجنسية، تنص على ما يلي:
    However, the Maya organizations still have doubts about the bill being officially circulated to give effect to article 70 of the Political Constitution. UN ومع ذلك فإن منظمات المايا ما زالت تساورها الشكوك إزاء مشروع القانون المعمم رسمياً لتنفيذ المادة ٠٧ من الدستور السياسي.
    The Convention is the law of the State under the provisions of the second paragraph of article 5 of the Political Constitution of Chile. UN إن الاتفاقية هي قانون الدولة في شيلي، وفقا للفقرة ٢ من المادة ٥ من الدستور السياسي للدولة.
    Articles 9 and 152 of the Political Constitution define its legal basis. UN ويحدد الأساس القانوني لهذه السلطة بموجب المادتين 9 و152 من الدستور السياسي.
    Draft Decree adding a second paragraph to Article 123 of the Political Constitution of the United Mexican States. UN مشروع مرسوم بإضافة فقرة ثانية إلى المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية.
    Reforming paragraph V of section A of Article 123 of the Political Constitution of the United Mexican States. UN تعديل الجزء الخامس من البند ألف من المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية.
    Thus, article 35 of the Political Constitution establishes: UN فالمادة 35 من الدستور السياسي تنص على ما يلي:
    " Whereby article 307 of the Political Constitution is developed, amending some articles of the Fiscal Code and enacting other provisions " : UN " الذي ينظم المادة 307 من الدستور السياسي والذي عدلت بموجبه بعض مواد قانون الضرائب وأضيفت إليه أحكام أخرى " :
    Moreover, under the principle of the separation of powers, enshrined in article 9 of the Political Constitution, the institutions of the executive branch may not arrogate the authority of the judicial branch. UN وعلاوة على ذلك، لا يجوز لمؤسسات الفرع التنفيذي أن تنتحل الصلاحيات المنوطة بالفرع القضائي، وذلك وفقا لما نص عليه مبدأ الفصل بين السلطات في المادة 9 من الدستور السياسي.
    Under article 27 of the Political Constitution of the Republic of Guatemala, extradition is governed by the provisions of international treaties. UN وفقا لأحكام المادة 27 من الدستور السياسي لجمهورية غواتيمالا، ينظم تسليم المجرمين بما هو منصوص عليه في المعاهدات الدولية.
    The requirements for extradition are contained in article 35 of the Political Constitution, article 18 of the Criminal Code, articles 490 to 504 of the Code of Criminal Procedure and the extradition treaties. UN ترد شروط تسليم المجرمين في المادة 35 من الدستور السياسي والمادة 18 من القانون الجنائي والمواد 490 إلى 504 من قانون الإجراءات الجنائية ومعاهدات تسليم المجرمين.
    That provision is reflected in the Aeronautical Regulations of Colombia, Part Six, in accordance with article 101 of the Political Constitution of 1991. UN ويرد هذا الحكم أيضا في القسم السادس من اللوائح المعنية بالملاحة الجوية في كولومبيا، بموجب المادة 101 من الدستور السياسي لعام 1991.
    In accordance with article 96 of the Political Constitution, the following are Colombian nationals: UN المادة 1 - يحصل على الجنسية الكولومبية وفقا للمادة 96 من الدستور السياسي:
    36. Article 133 of the Political Constitution of Mexico establishes the hierarchy of legislation in force in Mexico. UN 36 - تنص المادة 133 من الدستور السياسي للمكسيك على تسلسل هرمي للنصوص التشريعية النافذة في المكسيك.
    40. In that regard, with a view to providing individual safeguards, article 15 of the Political Constitution establishes the following limitations for extradition proceedings: UN 40 - وفي هذا الصدد، وتوفيرا للضمانات الفردية، تنص المادة 15 من الدستور السياسي على القيود التالية في إجراءات التسليم:
    In accordance with article 133 of the Political Constitution of the United Mexican States, treaties together with the Constitution and the laws of the Congress of the Union, constitute the supreme law of all the Union. UN ووفقا للمادة 133 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية، فإن المعاهدات إلى جانب الدستور وقوانين كونغرس الاتحاد تشكل القانون الأسمى في جميع أرجاء الاتحاد.
    131. Article 63 of the Political Constitution of the Republic of Panama establishes: UN 131 - تنص المادة 63 من الدستور السياسي لجمهورية بنما على أنه:
    1039. Mexico acceded to the Covenant on the understanding that article 8 would apply in the Mexican Republic with the modalities and in accordance with the procedures established in the applicable provisions of the Political Constitution and its implementing laws. UN 1039- انضمت المكسيك إلى العهد على أساس الفهم بأن تطبيق المادة 8 في جمهورية المكسيك سيتم وفقاً للطرائق والإجراءات التي تنص عليها الأحكام السارية في الدستور السياسي ولوائحه التنظيمية.
    The ceremony will be held in the context of Human Rights Week, during which the Government of Costa Rica will celebrate not only the anniversaries mentioned above but also the fiftieth anniversary of the abolition of the army, the fiftieth anniversary of the Political Constitution of 1949 and the tenth anniversary of the establishment of the Constitutional Division of the Supreme Court of Justice. UN وسيُجرى الاحتفال في إطار أسبوع حقوق اﻹنسان، الذي ستحتفل خلاله حكومة كوستاريكا، فضلا عن المناسبتين المذكورتين أعلاه، بالذكرى الخمسين ﻹلغاء الجيش، والذكرى الخمسين للدستور السياسي لعام ١٩٤٩، والذكرى العاشرة ﻹنشاء الشعبة الدستورية لمحكمة العدل العليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus