Most of the poor in developing countries are not unemployed. | UN | ومعظم الفقراء في البلدان النامية ليسوا عاطلين عن العمل. |
Closing the infrastructure gap can have a substantial impact on the income of the poor in developing countries. | UN | ومن شأن سد الفجوة في الهياكل الأساسية أن يؤثر بشكل ملحوظ على دخل الفقراء في البلدان النامية. |
Most of the poor in developing countries are not unemployed. | UN | ذلك أن معظم الفقراء في البلدان النامية ليسوا عاطلين عن العمل. |
About 70 per cent of the poor in developing countries live in rural areas and depend in one way or another on agriculture for their survival. | UN | فحوالي 70 في المائة من الفقراء في البلدان النامية يعيشون في المناطق الريفية ويعتمدون بطريقة أو أخرى على الزراعة للبقاء على قيد الحياة. |
The main downside of sovereign wealth funds stems from the fact that they may entail either saving financial flows for future generations or investing abroad significant financial flows that are indispensable to meeting the basic needs of the poor in developing countries. | UN | 19- وينبع العيب الرئيسي لصناديق الثروة السيادية من أنها قد تستتبع إما ادخار التدفقات المالية لأجيال المستقبل أو التوجه إلى الخارج لاستثمار كميات كبيرة من التدفقات التي لا غنى عنها لتلبية الاحتياجات الأساسية للفقراء في البلدان النامية. |
The majority of the poor in developing countries live in rural areas and depend on small-scale agriculture for their livelihood. | UN | تعيش الغالبية العظمى من الفقراء في البلدان النامية في المناطق الريفية، وتعتمد على المزارع الصغيرة لكسب عيشها. |
The majority of the poor in developing countries live in rural areas and depend on small-scale agriculture for their livelihood. | UN | تعيش الغالبية العظمى من الفقراء في البلدان النامية في المناطق الريفية، وتعتمد على المزارع الصغيرة لكسب عيشها. |
The agricultural sector remains the major source of income, food and work for a majority of the poor in developing countries. | UN | إذ يظل القطاع الزراعي المصدر الرئيسي للدخل والغذاء والعمل بالنسبة لغالبية الفقراء في البلدان النامية. |
50. Three quarters of the poor in developing countries lived in ecologically fragile areas. | UN | ٥٠ - وأردف قائلا إن ثلاثة أرباع الفقراء في البلدان النامية يعيشون في مناطق هشة ايكولوجيا. |
The international community could not turn a blind eye to the situation of the poor in developing countries or to the efforts made at the national level to address the needs and concerns of the poor. | UN | وذكر أن المجتمع الدولي لا يستطيع أن يغمض عينيه عن حالة الفقراء في البلدان النامية أو عن الجهود التي تُبذل على الصعيد الوطني لتلبية احتياجات الفقراء والتصدي لشواغلهم. |
In fact the number of the poor in developing countries has increased, thereby increasing the potential for health status disparities between the developing and the developed world. | UN | فالواقع أن عدد الفقراء في البلدان النامية قد زاد مما يزيد من إمكانية نشوء تفاوتات في الوضع الصحي بين العالم النامي والعالم المتقدم. |
It was noted in this context that while the World Summit on Social Development targeted poor people around the world, both in developed and developing countries, the current emphasis on the Millennium Development Goals directs attention mainly to the plight of the poor in developing countries. | UN | ولوحظ في هذا السياق أنه بينما استهدف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الفقراء حول العالم في البلدان المتقدمة النمو وتلك النامية على السواء، فإن التركيز الحالي على الأهداف الإنمائية للألفية يوجه الاهتمام إلى محنة الفقراء في البلدان النامية في المقام الأول. |
Indeed, evidence is mounting that profits can be earned by creating specialized products that serve the needs of the poor in developing countries. | UN | والواقع أن ثمة أدلة متزايدة على أنه من الممكن جني الأرباح من خلال إنتاج منتجات متخصصة تلبي احتياجات الفقراء في البلدان النامية. |
In fact, most of the poor in developing countries were not unemployed, driven as they were by the basic need for survival to do any work available, even when it was poorly paid, unproductive and did not raise them above the poverty threshold. | UN | وفي الواقع فإن معظم الفقراء في البلدان النامية ليسو من العاطلين، حيث تدفعهم في حالتهم هذه الحاجة الأساسية للبقاء للقيام بأي عمل متاح حتى لو تقاضوا عنه أجراً ضئيلاً، وحتى لو كان غير مجدٍ ولا يرفعهم فوق عتبة الفقر. |
62. Because the vast majority of the poor in developing countries earned their living from agriculture, no sustainable reduction in poverty would be possible without improving rural livelihoods. | UN | 62 - واستطردت قائلة إنه لأن الغالبية العظمى من الفقراء في البلدان النامية تكسب معيشتها من الزراعة، لن يكون بالإمكان تخفيف حدة الفقر بصورة قابلة للاستمرار بدون تحسين سبل العيش في الريف. |
For example, an international regime that results in the increase of the cost of essential drugs would be considered as a direct violation of its obligations, because whether or not the state authorities adopt any policy, this increase would make it very difficult to protect the health of the poor in developing countries. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن اعتبار نظام دولي يفضي إلى زيادة تكلفة أدوية أساسية انتهاكاً مباشراً لالتزامات المجتمع الدولي لأنه سواء اعتمدت سلطات الدولة سياسة من السياسات أم لم تعتمد مثل هذه السياسة فسيترتب على هذه الزيادة صعوبة كبيرة في حماية صحة الفقراء في البلدان النامية. |
91. Relying upon the unemployment rate alone as an indicator of employment conditions in developing countries, as is often the case, masks the full extent of vulnerability of the poor in developing countries. | UN | 91 - إن الاعتماد على معدل البطالة وحده كمؤشر لظروف العمالة في البلدان النامية، كما هو الحال عادة يخفي المدى الكامل لضعف الفقراء في البلدان النامية. |
91. Relying upon the unemployment rate alone as an indicator of employment conditions in developing countries, as is often the case, masks the full extent of vulnerability of the poor in developing countries. | UN | 91 - إن الاعتماد على معدل البطالة وحده كمؤشر لظروف العمالة في البلدان النامية، كما هو الحال عادة يخفي المدى الكامل لضعف الفقراء في البلدان النامية. |
Thus, as currently conceived, conditionality not only contributed to increased poverty and marginalization of the poor in developing countries; it also was out of step with the Monterrey Consensus, according to which each country had primary responsibility for its own economic and social development. | UN | وبالتالي، وحسبما يُتصور حاليا، لم تسهم المشروطية في مجرد زيادة الفقر وتهميش الفقراء في البلدان النامية بل مثلت أيضا خروجا على توافق آراء مونتيري، ووفقا لهذا التوافق يتحمل كل بلد المسؤولية الأولية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية. |
90. The World Bank estimates that people with disability account for up to 20 per cent of the poor in developing countries. | UN | 90 - يقدر البنك الدولي عدد المعوقين بنسبة تصل إلى 20 في المائة من تعداد الفقراء في البلدان النامية(). |