He encouraged the Committee to reflect on the functioning of the pre-sessional working group, which had recently come up against some difficulties, in order to seek new alternatives to the current system of considering communications outside plenary meetings. | UN | وشجع اللجنة على التفكير في أداء الفريق العامل لما قبل الدورة الذي واجه في الآونة الأخيرة بعض الصعوبات، سعياً إلى إيجاد طرائق بديلة للنظام الحالي القائم على النظر في البلاغات خارج نطاق الجلسات العامة. |
1. Members of the pre-sessional working group for the twenty-seventh session | UN | 1 - أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة السابعة والعشرين |
meeting of the pre-sessional working group 12 400 | UN | البدل اليومـي لﻷعضاء العشرة الذين يحضرون الاجتماع اﻹضافي للفريق العامل لما قبل الدورة |
3. The following experts were designated as members of the pre-sessional working group: | UN | 3 - وقد عينت الخبيرات التالية أسماؤهن أعضاء للفريق العامل لما قبل الدورة: |
11. The purpose of the pre-sessional working group is to facilitate the Committee's work under articles 44 and 45 of the Convention, primarily by reviewing State party reports and identifying in advance the main questions that would need to be discussed with the representatives of the reporting States. | UN | ١١- والهدف من الفريق العامل السابق للدورة هو تيسير عمل اللجنة بمقتضى المادتين ٤٤ و٥٤ من الاتفاقية، وذلك، أساساً، باستعراضه لتقارير الدول اﻷطراف، وتحديده سلفا للمسائل الرئيسية التي سيتعين مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
The Subcommission approved the following composition of the pre-sessional working group: Mr. Bengoa (Latin America), Mr. Eide (Western Europe), Mr. Khalil (Africa), Mr. Khan (Asia) and Mr. Chernichenko (Eastern Europe). | UN | ووافقت اللجنة الفرعية على التكوين التالي للفريق العامل السابق للدورة: السيد بنغوا )أمريكا اللاتينية(، السيد إيدي )أوروبا الغربية(، السيد خليل )افريقيا(، السيد خان )آسيا(، والسيد تشيرنيشنكو )أوروبا الشرقية(. |
1. Members of the pre-sessional working group for the twenty-seventh session | UN | 1 - أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة السابعة والعشرين |
He commended the work of the pre-sessional working group in obtaining information on the status of women in specific countries and urged application of that practice to all Member States. | UN | وأثنى على أعمال الفريق العامل لما قبل الدورة في الحصول على معلومات عن مركز المرأة في بلدان محددة وحث على تطبيق هذه الممارسة على جميع الدول اﻷعضاء. |
1. Members of the pre-sessional working group for the thirtieth session | UN | 1 - أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثلاثين |
445. The Committee decided that members of the pre-sessional working group for the thirtieth session and their alternates should be: | UN | 445 - قررت اللجنة أن يتشكل الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثلاثين وبدلائهم من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
1. Members of the pre-sessional working group for the thirtieth session | UN | 1 - أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثلاثين |
445. The Committee decided that members of the pre-sessional working group for the thirtieth session and their alternates should be: | UN | 445 - قررت اللجنة أن يتشكل الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثلاثين وبدلائهم من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
7. Three meetings of the pre-sessional working group of the Committee were also organized in Geneva, from 3 to 7 February, 9 to 13 June and 6 to 10 October 2003 respectively. | UN | 7- وتم كذلك تنظيم ثلاث اجتماعات للفريق العامل لما قبل الدورة في جنيف، وذلك في الفترات من 3 إلى 7 شباط/فبراير ومن 9 إلى 13 حزيران/يونيه ومن 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، على التوالي. |
7. Three meetings of the pre-sessional working group of the Committee were also organized in Geneva, from 2 to 6 February, 7 to 11 June and 4 to 8 October 2004 respectively. | UN | 7- وتم كذلك تنظيم ثلاثة اجتماعات للفريق العامل لما قبل الدورة في جنيف، وذلك في الفترات من 2 إلى 6 شباط/فبراير ومن 7 إلى 11 حزيران/يونيه ومن 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004، على التوالي. |
The thirteenth session of the Committee is scheduled to take place from 25 March to 17 April 2015 and will be followed by the third meeting of the pre-sessional working group, from 20 to 24 April 2015. | UN | 14- من المقرر عقد الدورة الثالثة عشرة للجنة في الفترة من 25 آذار/مارس إلى 17 نيسان/أبريل 2015، وسيعقب الدورة عقد الاجتماع الثالث للفريق العامل لما قبل الدورة في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2015. |
11. The purpose of the pre-sessional working group is to facilitate the Committee's work under articles 44 and 45 of the Convention, primarily by reviewing State party reports and identifying in advance the main questions that would need to be discussed with the representatives of the reporting States. | UN | ١١- والهدف من الفريق العامل السابق للدورة هو تيسير عمل اللجنة بمقتضى المادتين ٤٤ و٥٤ من الاتفاقية، وذلك، أساساً، باستعراضه لتقارير الدول اﻷطراف، وتحديده سلفا للمسائل الرئيسية التي سيتعين مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
13. The purpose of the pre-sessional working group is to facilitate the Committee's work under articles 44 and 45 of the Convention, primarily by reviewing State party reports and identifying in advance the main questions that would need to be discussed with the representatives of the reporting States. | UN | ٣١- والهدف من الفريق العامل السابق للدورة هو تيسير عمل اللجنة بمقتضى المادتين ٤٤ و٥٤ من الاتفاقية، وبصورة رئيسية عن طريق استعراضه لتقارير الدول اﻷطراف وتحديده سلفا للمسائل الرئيسية التي سيتعين مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
11. The purpose of the pre-sessional working group is to facilitate the Committee's work under articles 44 and 45 of the Convention, primarily by reviewing State party reports and identifying in advance the main questions that would need to be discussed with the representatives of the reporting States. | UN | ١١ - والهدف من الفريق العامل السابق للدورة هو تيسير عمل اللجنة بمقتضى المادتين ٤٤ و٥٤ من الاتفاقية، وذلك اساسا باستعراضه لتقارير الدول اﻷطراف وتحديده سلفا للمسائل الرئيسية التي سيتعين مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
By the same decision the Sub-Commission approved the following composition of the pre-sessional working group of the Sub-Commission: Mr. José Bengoa (Latin America), Mr. Asbjørn Eide (Western Europe), Mr. Ahmed Khalil (Africa), Mr. Tofazzal H. Khan (Asia) and Mr. Stanislav V. Chernichenko (Eastern Europe). | UN | ووافقت اللجنة الفرعية، في المقرر نفسه، على التكوين التالي للفريق العامل السابق للدورة التابع للجنة الفرعية: السيد خوسيه بينغوا )أمريكا اللاتينية(، والسيد أسبيورن إيدي )أوروبا الغربية(، والسيد أحمد خليل )أفريقيا(، والسيد تفضﱠل ح. خان )آسيا(، والسيد ستانيسلاف ف. |
The Chairperson/Rapporteur of the pre-sessional working group reported on the activities of the Working Group that met from 13 to 17 October. | UN | قدم رئيس/ مقرر الفريق العامل لفترة ما قبل الدورة تقريرا عن أنشطة الفريق العامل الذي اجتمع في الفترة من ١٣ إلى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
The Secretary-General shall notify each specialized agency and United Nations body as early as possible of the opening date, duration, place and agenda of each session of the Committee and of the pre-sessional working group. | UN | يخطر الأمين العام كل من الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وهيئاتها في أقرب وقت ممكن بموعد افتتاح كل دورة من دورات اللجنة، ومدتها، ومكان انعقادها، وجدول أعمالها وبالفريق العامل قبل الدورة. |
The Committee accordingly decided that a meeting would be scheduled at the beginning of each session of the pre-sessional working group so that it might suitably receive oral information provided by those organizations. | UN | وعليه، قررت اللجنة أن يتم في بداية كل دورة من دورات الفريق العامل السابق للدورة اتخاذ ترتيبات لعقد جلسة تسمح له بأن يتلقى بطريقة ملائمة المعلومات الشفهية التي تقدمها هذه المنظمات. |
The Secretary-General shall notify each specialized agency and United Nations body as early as possible of the opening date, duration, place and agenda of each session of the Committee and of the pre-sessional working group. | UN | يخطر الأمين العام كلاً من الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وهيئاتها في أقرب وقت ممكن بموعد افتتاح كل دورة من دورات اللجنة، والفريق العامل قبل الدورة وبمدة الدورة، ومكان انعقادها، وجدول أعمالها. |