"of the preparatory committees" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجان التحضيرية
        
    • للجان التحضيرية
        
    • اللجنتين التحضيريتين
        
    League representatives attended meetings of the preparatory committees drafting the statute for the International Criminal Court. UN وحضر ممثلو العصبة اجتماعات اللجان التحضيرية التي تضع مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    OHCHR also provides support for the sessions of the preparatory committees towards the organization of the Durban Review Conference. UN وتدعم المفوضية كذلك دورات اللجان التحضيرية في سبيل تنظيم مؤتمر دوربان الاستعراضي.
    The University's Representatives have also participated in many of the preparatory committees for conferences listed above and made a number of interventions and statements. UN وشارك ممثلو الجامعة أيضا في العديد من اللجان التحضيرية للمؤتمرات المذكورة أعلاه وقدموا عددا من المداخلات والبيانات.
    Estimated costs of the preparatory committees of the First Review Conference of the Convention on Cluster Munitions UN التكاليف التقديرية للجان التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الذخائر العنقودية
    The Council could also encourage the bureaux of the preparatory committees for those five-year reviews to consult with one another to avoid duplication and ensure cross-fertilization of ideas. UN ويمكن، أيضا، للمجلس أن يشجع كل من مكتبي اللجنتين التحضيريتين لهذين الاستعراضين على التشاور مع اﻵخر منعا للازدواجية ولكفالة تبادل اﻷفكار.
    It should be mentioned in this regard that the Council will hold a panel discussion with the chairpersons of the preparatory committees for the five and 10-year reviews of a number of major United Nations conferences. UN ويجدر بالإشارة، في هذا الصدد، أن المجلس سيعقد فريق مناقشة مع رؤساء اللجان التحضيرية للاستعراضات التي تجري كل خمس سنوات وتلك التي تجري كل 10 سنوات لعدد من المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Canada would favour reporting to each of the preparatory committees and to the Review Conference, with an opportunity provided in each of these settings for States Parties to review and comment upon each others' reports. UN وتفضل كندا تقديم تقرير إلى كل من اللجان التحضيرية وإلى مؤتمر الاستعراض، لتكون كل من اللجنة التحضيرية والمؤتمر فرصة تستعرض فيها الدول الأطراف وتعلق على تقارير بعضها البعض.
    i. Meetings of the preparatory committees for various conferences included in the United Nations calendar of meetings and conferences as well as meetings of the conferences, if required; UN ' 1` جلسات اللجان التحضيرية لمختلف المؤتمرات التي تعقد في إطار جدول اجتماعات ومؤتمرات الأمم المتحدة، فضلا عن جلسات المؤتمرات، عند اللزوم؛
    50. There was an exchange of views on rotation among regional groupings of the chairpersonship of the preparatory committees and the review conferences for future cycles. UN 50 - ودار تبادل للآراء بشأن تناوب المجموعات الإقليمية على رئاسة اللجان التحضيرية والمؤتمرات الاستعراضية للدورات المقبلة.
    IFS has participated in all of the sessions of the Council and its subsidiary bodies during 1994 to 1997, as well as meetings of the preparatory committees and recent major Conferences convened by the United Nations. UN وقد شارك الاتحاد في جميع دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية خلال الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٧، كما شارك في اجتماعات اللجان التحضيرية والمؤتمرات الكبرى اﻷخيرة التي عقدتها اﻷمم المتحدة.
    Delegate of Senegal (1997-2002) to the meetings of the preparatory committees for the International Criminal Court. UN مندوب السنغال (1997-2002) في اجتماعات اللجان التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    62. Views were expressed on rotation among regional groupings of the chairpersonship of the preparatory committees and the review conferences for future cycles. UN 62 - وجرى الإعراب عن آراء بشأن تناوب المجموعات الإقليمية على رئاسة اللجان التحضيرية والمؤتمرات الاستعراضية في الدورات المقبلة.
    The organization played an active role in the meetings of the preparatory committees for the Review Conferences of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and has attended the Review Conferences and meetings on the Non-Proliferation Treaty for the past 27 years. UN وقام المجلس بدور نشيط في اجتماعات اللجان التحضيرية لمؤتمرات الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وحضر مؤتمرات الاستعراض والاجتماعات حول معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية طوال الـ 27 سنة الماضية.
    1. Each of the preparatory committees for the last six review conferences of the Convention has requested the secretariat to compile a background information document on compliance by States Parties with all their obligations under the Convention. UN 1- طلبت كل لجنة من اللجان التحضيرية للمؤتمرات الاستعراضية الستة الماضية للاتفاقية من الأمانة أن تتولى تجميع وثيقة معلومات أساسية بشأن امتثال الدول الأطراف لكافة التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    As was the case in the past, conferences on multilateral disarmament treaties — for instance, the Sea-Bed Treaty and the Environmental Modification Convention (EMOD) — included, in their rules of procedure, provisions concerning the arrangements for meeting the costs of the conference, including the sessions of the preparatory committees. UN وكما كان اﻷمر في الماضي فإن المؤتمرات المعنية بالمعاهدات المتعددة اﻷطراف لنزع السلاح - مثل معاهدة قاع البحار واتفاقية التغيير في البيئة - تضمنت في أنظمتها الداخلية أحكاما تتعلق بالترتيبات الخاصة بعقد الاجتماعات وتكاليف المؤتمرات، بما في ذلك دورات اللجان التحضيرية.
    Estimated costs of the preparatory committees of the First Review Conference of the Convention on Cluster Munitions UN التكاليف المقدرة للجان التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الذخائر العنقودية
    a. Substantive servicing: plenary meetings of the preparatory committees and of the Third Review Conference (10); UN أ - تقديم الخدمات الفنية: الجلسات العامة للجان التحضيرية وللمؤتمر الاستعراضي الثالث (10)؛
    To that effect, it encouraged the bureaux of the preparatory committees for the forthcoming five-year reviews of the Fourth World Conference on Women and of the World Summit for Social Development to consult with one another to avoid duplication and ensure cross-fertilization of ideas. UN وتحقيقا لهذا الغرض، شجع المجلس كلا من مكتبي اللجنتين التحضيريتين للاستعراضين اللذين يجريان كل خمس سنوات للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على التشاور فيما بينها لتجنب الازدواجية وكفالة تفاعل الأفكار وإثرائها.
    His delegation also wished to express its gratitude to those countries which had helped to enable the developing countries to participate in the sessions of the preparatory committees for the two conferences, and urged countries in a position to do so to make further contributions to the relevant voluntary funds. UN وأضاف أن وفده يود أيضا أن يعرب عن امتنانه للبلدان التي ساعدت على تمكين البلدان النامية من المشاركة في دورات اللجنتين التحضيريتين للمؤتمرين، ويحث البلدان التي تستطيع تقديم مزيد من المساهمات إلى الصناديق الطوعية ذات الصلة، على أن تفعل ذلك.
    Other ad hoc working groups were mandated to study the Committee's working methods and to prepare the Committee's contributions to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to be held in South Africa in September 2001, and the two sessions of the preparatory committees in May 2000 and May 2001. UN وكُلفت أفرقة عاملة مخصصة أخرى بدراسة أساليب عمل اللجنة وبإعداد مساهمات اللجنة في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك المقرر عقده في جنوب أفريقيا في أيلول/سبتمبر 2001 وفي دورتي اللجنتين التحضيريتين اللتين ستعقدان في أيار/مايو 2000 وأيار/مايو 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus