I also recommend that the Council approve the recommendations contained in paragraphs 58 to 66 of the present report. | UN | وأوصي أيضا بأن يوافق المجلس على التوصيات الواردة في الفقرات من 58 إلى 66 من هذا التقرير. |
These are discussed at length in relevant sections of the present report. | UN | وتتضمن الفروع ذات الصلة من هذا التقرير مناقشة موسعة لهذه التوصيات. |
After discussion, the Commission found paragraph 11 as reproduced in paragraph 385 of the present report to be generally acceptable. | UN | وبعد مناقشة الأمر، رأت اللجنة أن الفقرة 11 مقبولة عموما بصيغتها المستنسخة في الفقرة 385 من هذا التقرير. |
The Executive Board may wish to take note of the present report and comment on the progress made in joint procurement initiatives. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يعلق على التقدم الذي أُحرز في مبادرات الشراء المشتركة. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. | UN | ترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع رابعا من هذا التقرير. الولاية والنتائج المخطط لها |
The response to these requests is reflected in paragraphs 17, 116 and 144 of the present report. | UN | وترد الردود على هذه الطلبات في الفقرات 16 و 115 و 143 من هذا التقرير. |
This matter is examined in the relevant sections of the present report. | UN | وجرى بحث هذه المسألة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
This matter is examined in the relevant sections of the present report. | UN | وجرى بحث هذه المسألة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Recommendations made during the interactive dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | والتوصيات التي تم التقدم بها خلال الحوار التفاعلي ترد في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
These are presented in the concluding section of the present report. | UN | وترد هذه الرسائل والتوصيات في الفرع الختامي من هذا التقرير. |
These and other challenges are outlined in section V of the present report, together with incentives for recourse to informal resolution, including mediation. | UN | وترد هذه التحديات وغيرها في الفرع الخامس من هذا التقرير مشفوعة بحوافز اللجوء إلى تسوية غير رسمية، بما في ذلك الوساطة. |
Further details are provided in section IV of the present report. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Further details are provided in section V of the present report. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
Those matters are addressed in the relevant sections of the present report. | UN | وتجري معالجة هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Those matters are addressed in the relevant sections of the present report. | UN | وجرى تناول تلك المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
These matters are addressed in the relevant sections of the present report. | UN | وترد معالجة هذه المسائل في المواضع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Those matters are addressed in the relevant sections of the present report. | UN | وجرى تناول تلك المسائل في الفروع ذوات الصلة من هذا التقرير. |
The Executive Board may wish to take note of the present report and comment on the progress made by the Ethics Office. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علماً بهذا التقرير وأن يعلِّق على التقدُّم الذي تم إحرازه بواسطة مكتب الأخلاقيات. |
The Executive Board may wish to take note of the present report and transmit it, with its comments, to the Council. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته عليه، الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
In the light of the findings above, the Board makes detailed recommendations in the main body of the present report. | UN | في ضوء ما تقدّم من نتائج توصّل إليها المجلس، يقدّم المجلس توصيات مفصّلة في المتن الرئيسي لهذا التقرير. |
The documents reviewed and those used for background by the Committee are listed at the end of the present report. | UN | وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة وتلك التي استعانت بها للحصول على معلومات أساسية. |
A summary of the presentations given under agenda item 4 can be found in chapter V of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على موجز لما عرض من آراء في إطار البند 4 في الفصل الخامس من التقرير الحالي. |
However, each entity was close to resolving this issue at the time of preparation of the present report. | UN | إلا أن كل كيان من الكيانات كان على وشك حل هذه القضية وقت إعداد هذا التقرير. |
Consideration of the present report should serve to consolidate the commitments entered into by Governments and the international community. | UN | وينبغي أن يؤدي النظر في هذا التقرير إلى تعزيز الالتزامات التي عقدها كل من الحكومات والمجتمع الدولي. |
This mandate and its historical, legal and political context are addressed in section I of the present report. | UN | ويبحث هذا التقرير في الفرع ' ' أولا`` هذه الولاية وسياقها التاريخي والقانوني والسياسي. |
The General Assembly may wish to take note of the present report. | UN | وقد ترى الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير الحالي. |
Appeal: none filed as at the date of the present report. | UN | الطعن: لم يُقدم أي طعن حتى تاريخ تقديم هذا التقرير. |
The Working Group was due to make its decision after the finalization of the present report. | UN | وكان من المقرر أن يتخذ الفريق العامل قراره بعد وضع هذا التقرير في صيغته النهائية. |
The outcome of the discussion is summarized in the conclusions and recommendations of the present report. | UN | ولُخِصت نتائج المناقشة في الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير الحالي. |
The Special Rapporteur regrets that at the time of the finalization of the present report, no reply had been received from the Government of Sierra Leone. | UN | 104- ويأسف المقرر الخاص لعدم ورود أي رد، حتى وقت وضع هذا التقرير الحالي في صورته النهائية، من حكومة سيراليون. |
The new format of the present report is aimed at providing intergovernmental bodies with a more concise and informative picture of programme performance. | UN | ويهدف الشكل الجديد للتقرير الحالي إلى تزويد الهيئات الحكومية الدولية بصورة للأداء البرنامجي أكثر إيجازا وإفصاحا. |
The information had not been received at the time of the approval of the present report. | UN | ولم ترد هذه المعلومات حتى وقت الموافقة على هذا التقرير. |