"of the president of the assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس الجمعية العامة
        
    • من رئيس جمعية
        
    • لرئيس الجمعية العامة
        
    • من رئيس الجمعية
        
    I also welcome the support of the President of the Assembly in keeping our sister island of Haiti on the global stage. UN وأرحب أيضا بالدعم الذي يقدمه رئيس الجمعية العامة لإبقاء شقيقتنا جزيرة هايتي على الساحة العالمية.
    Member States have repeatedly reiterated the importance of strengthening the role and leadership of the President of the Assembly. UN وما فتئت الدول الأعضاء تؤكد أهمية تعزيز دور رئيس الجمعية العامة وريادته.
    The election of the President of the Assembly has the effect, however, of reducing by one the number of vice-presidencies allocated to the region from which the President is elected. UN غير أنه يترتب على انتخاب رئيس الجمعية العامة إنقاص أحد مناصب نواب الرئيس المخصصة للمنطقة التي ينتخب منها الرئيس.
    Finally, we support all efforts to strengthen the Office of the President of the Assembly. UN وأخيرا، نؤيد كل الجهود الرامية إلى تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة.
    The period for nominations for the Prosecutor has been extended, by a decision of the President of the Assembly of States Parties, to Sunday, 8 December 2002. UN ومددت فترة تقديم الترشيحات بشأن المدعي العام، بقرار من رئيس جمعية الدول الأطراف، حتى يوم الأحد، 8 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Strengthening the Office of the President of the Assembly necessarily requires strengthening the Assembly's authority. UN إن عملية تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة تعني تعزيز سلطات الجمعية العامة.
    The Department also provided constant updates to the web site dedicated to providing information on the work of the President of the Assembly. UN كما وفرت الإدارة استكمالات مستمرة لموقع الإنترنت المخصص لتوفير معلومات عن أعمال رئيس الجمعية العامة.
    He endorsed the Cuban proposal for the revitalization of the General Assembly and the efforts of the President of the Assembly to improve its working methods. UN وأعرب عن تأييده للاقتراح الكوبي بإعادة تنشيط الجمعية العامة وجهود رئيس الجمعية العامة لتحسين طرائق عملها.
    In that regard, it was necessary that the required resources be made available to the Office of the President of the Assembly. UN وفي هذا الصدد، من الضروري أن توفَّر الموارد اللازمة لمكتب رئيس الجمعية العامة.
    Ensuring gender equality was raised in various contexts, including representation in the Office of the President of the Assembly. UN وأثيرت مسألة ضمان المساواة بين الجنسين في مختلف سياقات العمل، بما في ذلك التمثيل في مكتب رئيس الجمعية العامة.
    We welcome the first steps in this direction under the leadership of the President of the Assembly. UN ونحن نرحب بالخطوات اﻷولى المتخذة في هذا الاتجاه بقيادة رئيس الجمعية العامة.
    The Chef de Cabinet further emphasized the range of substantive and administrative support provided to the Office of the President of the Assembly by several departments and offices, primarily through the Department for General Assembly and Conference Management. UN وأبرزت رئيسة مكتب الأمين العام كذلك نطاق الدعم الفني والإداري الذي يقدمه عدد من الإدارات والمكاتب، عن طريق إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أساسا، إلى مكتب رئيس الجمعية العامة.
    Requests the Secretary-General, at the sixty-seventh session of the General Assembly, to report on the funding and staffing of the Office of the President of the Assembly, including on any technical, logistical, protocol-related or financial questions UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، تقريرا عن تمويل مكتب رئيس الجمعية العامة وملاكه الوظيفي، بما يشمل المسائل التقنية أو اللوجستية أو المالية أو المسائل المتعلقة بالمراسم.
    I am convinced that, given the extensive diplomatic experience of the President of the Assembly, and under his able leadership, we will be able to make this session a successful one. UN إني مقتنع بأنه بالنظر لما يتمتع به رئيس الجمعية العامة من خبرة دبلوماسية واسعة، سنتمكن تحت قيادته المقتدرة من اختتام هذه الدورة بالنجاح.
    The election of the President of the Assembly has the effect, however, of reducing by one the number of vice-presidencies allocated to the region from which the President is elected. UN غير أنه يترتب على انتخاب رئيس الجمعية العامة أن ينقص واحدا من عدد مناصب نواب الرئيس المخصصة للمنطقة التي ينتخب منها الرئيس.
    The election of the President of the Assembly has the effect, however, of reducing by one the number of vice-presidencies allocated to the region from which the President is elected. UN غير أنه يترتب على انتخاب رئيس الجمعية العامة أن ينقص واحدا من عدد مناصب نواب الرئيس المخصصة للمنطقة التي ينتخب منها الرئيس.
    The election of the President of the Assembly has the effect, however, of reducing by one the number of vice-presidencies allocated to the region from which the President is elected. UN غير أنه يترتب على انتخاب رئيس الجمعية العامة أن ينقص واحد من عدد مناصب نواب الرئيس المخصصة للمنطقة التي ينتخب منها الرئيس.
    The election of the President of the Assembly has the effect, however, of reducing by one the number of vice-presidencies allocated to the region from which the President is elected. UN غير أنه يترتب على انتخاب رئيس الجمعية العامة أن ينقص واحد من عدد مناصب نواب الرئيس المخصصة للمنطقة التي ينتخب منها الرئيس.
    Upon enquiry as to the arrangements for backstopping, the Advisory Committee was informed that amounts for backstopping were used to augment the resources provided for the exclusive use of the President of the Assembly whenever the requirements exceeded the amount allocated to the President. UN وعند الاستفسار عن ترتيبات الدعم، تم إبلاغ اللجنة الاستشارية أن مبالغ الدعم تستخدم لزيادة الموارد التي يستخدمها رئيس الجمعية العامة وحده عندما تتجاوز الاحتياجات المبالغ المرصودة للرئيس.
    The period for nominations for the Prosecutor has been extended, by a decision of the President of the Assembly of States Parties, to Sunday, 8 December 2002. UN ومددت فترة تقديم الترشيحات بشأن تعيين المدعي العام، بقرار من رئيس جمعية الدول الأطراف، حتى يوم الأحد، 8 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    24. In the context of the conduct of the meetings and the length of statements, the General Committee draws the attention of the General Assembly to rule 35 of the rules of procedure regarding the general powers of the President of the Assembly and to rules 68, 72 and 73 regarding the conduct of business of the plenary meetings. UN 24 - يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة، في إطار سير الجلسات ومدة البيانات، إلى المادة 35 من النظام الداخلي المتعلقة بالسلطات العامة لرئيس الجمعية العامة وإلى المواد 68 و 72 و 73 المتعلقة بتصريف الأعمال في الجلسات العامة.
    Upon the invitation of the President of the Assembly, the dialogues were moderated jointly by the Permanent Representative of Switzerland to the United Nations, Paul Seger, and the Deputy Permanent Representative of Brazil to the United Nations, Guilherme de Aguiar Patriota. UN وبدعوة من رئيس الجمعية العامة، تولى إدارة الحوارات كل من بول سيغير، الممثل الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة، وغيلهيرمي دي أغيار باتريوتا، نائب الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus