"of the president of turkmenistan" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس تركمانستان
        
    • رئيس جمهورية تركمانستان
        
    • لرئيس تركمانستان
        
    • من رئيس الجمهورية
        
    On the same date, by the decision of the President of Turkmenistan, 3,053 refugees received permanent residence in Turkmenistan. UN وبمقتضى مقرر صادر عن رئيس تركمانستان في نفس التاريخ، حصل 053 3 لاجئا على تصاريح الإقامة الدائمة في تركمانستان.
    The Security Service of the President of Turkmenistan combats terrorism by ensuring the safety of the President of Turkmenistan and his family members and protecting their property. UN وتقوم دائرة أمن رئيس تركمانستان بمكافحة الإرهاب من خلال كفالة سلامة رئيس تركمانستان وأفراد أسرته وحماية ممتلكاتهم.
    It commends the efforts of the President of Turkmenistan in this regard. UN ويثني على جهود رئيس تركمانستان في هذا الصدد،
    In particular, recently, upon the initiative of the President of Turkmenistan, another initiative was taken to work out some mutually acceptable solution to resolve this Afghanistan conflict. UN وبناء على مبادرة من رئيس جمهورية تركمانستان بصفة خاصة اتخذت مؤخرا مبادرة أخرى لإيجاد نوع من الحل يكون مقبولا قبولا متبادلا، لحسم هذا الصراع الأفغاني.
    A representative of the President of Turkmenistan also attended the summit. UN وحضر اجتماع القمة أيضا ممثل لرئيس تركمانستان.
    In accordance with the Order of the President of Turkmenistan, students studying abroad on the basis of intergovernmental and interdepartmental agreements receive a 50% reduction in the cost of airline tickets for vacation periods and during the days of their departure for academic year. UN ووفقا لقرار من رئيس الجمهورية, يتلقى الطلبة الذين يتابعون الدراسة في الخارج، بناء على اتفاق حكومي دولي أو اتفاق مشترك بين المؤسسات، تذاكر للطيران بأسعار مخفضة بنسبة 50 في المائة عند سفرهم لدراساتهم وعند عودتهم في الإجازة.
    It commends the efforts of the President of Turkmenistan in this regard. UN ويثني على جهود رئيس تركمانستان في هذا الصدد.
    I should also like to express my gratitude for making it possible for me to comply with the instructions of the President of Turkmenistan, Mr. Niyazov, and the entire Turkmen population in speaking to the world community. UN أود كذلك أن أعرب عن امتناني لتمكيني من الامتثال لتعليمات رئيس تركمانستان السيد نيازوف، والشعب التركماني بأسره لدى التكلم أمام المجتمع الدولي.
    Changes had been made in legislation to bring it in line with international standards and reforms had been carried out in various areas under the leadership of the President of Turkmenistan. UN وأشار إلى أن تغييرات قد أدخلت على التشريعات لجعلها تتماشى مع المعايير الدولية وأن إصلاحات قد أجريت في شتى المجالات تحت قيادة رئيس تركمانستان.
    In this connection I would like to draw your attention to the initiative of the President of Turkmenistan in creating a regional consultative council of the heads of Government of the countries of Central Asia. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباهكم إلى مبادرة رئيس تركمانستان لإنشاء مجلس استشاري إقليمي لرؤساء حكومات بلدان آسيا الوسطى.
    Decree of the President of Turkmenistan repealing Decree No. 6645 of the President of Turkmenistan of 23 March 2004 UN مرسوم رئيس تركمانستان بشأن اعتماد عدم سريان المرسوم الرئاسي رقم 6645، المؤرخ 23 آذار/مارس 2004
    In this regard, I should like to draw the Assembly's attention to the initiative of the President of Turkmenistan regarding the creation of a Central Asian regional consultative council of heads of State. UN وفي هذا السياق، أود أن أسترعي اهتمام الجمعية إلى مبادرة رئيس تركمانستان المتعلقة بتكوين مجلس استشاري لرؤساء دول وسط آسيا.
    “In connection with the introduction of the moratorium on capital punishment as a measure of criminal justice by the Decree of the President of Turkmenistan on 6 January 1999: UN " فيما يتعلق بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام كتدبير من تدابير العدالة الجنائية الذي ورد في مرسوم رئيس تركمانستان المؤرخ في 6 كانون الثاني/يناير 1999:
    Pursuant to decision No. 7540 of the President of Turkmenistan of 26 September 2005, a national Interpol bureau was established in the Ministry of Internal Affairs. UN وعملا بالقرار رقم 7540 الذي أصدره رئيس تركمانستان في 26 أيلول/سبتمبر 2005، أنشئ مكتب وطني للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) في وزارة الداخلية.
    In this connection we pledge our readiness to implement the initiative of the President of Turkmenistan -- which was supported by the United Nations Secretary-General -- to establish a United Nations regional centre for preventive diplomacy in Central Asia. UN وفي هذا الصدد، نعلن عن استعدادنا لتنفيذ مبادرة رئيس تركمانستان - التي لقيت دعم الجمعية العامة للأمم المتحدة - الداعية إلى إنشاء مركز إقليمي للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية في آسيا الوسطى.
    The written messages of the President of Turkmenistan to the Presidents of the European Union and European Commission unambiguously putting forward the idea of partnership with the Union in the area of human rights and freedoms convincing evidence of Turkmenistan's wish to enhance cooperation with international human rights organizations. UN وتعتبر الرسائل الكتابية الموجهة من رئيس تركمانستان إلى رئيسي الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية، والتي توضح بدون لبس فكرة الشراكة في مجال حقوق الإنسان والحريات، دليلاً مقنعاً على رغبة تركمانستان في تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية لحقوق الإنسان.
    4. The Security Service of the President of Turkmenistan shall combat terrorism, in accordance with its authority, by ensuring the safety of the President of Turkmenistan and his family members and protecting their property. UN 4 - وتتولى إدارة أمن رئاسة الجمهورية التركمانية مكافحة الإرهاب عن طريق كفالة أمن رئيس تركمانستان وأفراد أسرته وحماية ممتلكاتها.
    Pursuant to Presidential Decree 3644 of 16 March 1998, the company concluded a contract with the Saparmyrat Turkmenbashi Foundation, the foundation of the President of Turkmenistan. UN ووفقاً للمرسوم الرئاسي 3644 الصادر في 16 آذار/مارس 1998، أبرمت شركته عقداً مع " Saparmyrat Turkmenbashi Foundation " وهي المؤسسة التي يملكها رئيس تركمانستان.
    Regulations on the procedure for granting permits for permanent residence in Turkmenistan, approved by decree No. 5833 of the President of Turkmenistan of 20 August 2002 UN الإجراءات المتعلقة بمنح تصاريح الإقامة الدائمة في تركمانستان، الموافق عليها بموجب المرسوم رقم 5833 الذي أصدره رئيس جمهورية تركمانستان في 20 آب/أغسطس 2002
    In 1995, the State programme of the President of Turkmenistan, " Health " , was adopted. UN وفي عام 1995، تم اعتماد برنامجالدولة لرئيس تركمانستان بعنوان " صحة " .
    In accordance with the resolution of the President of Turkmenistan dated 6 April 1998 " On improvements in the organization of sanitorium and spa treatment and of rest for citizens of Turkmenistan, " citizens of the country who have a medical diagnosis and are receiving income per person that is lower than the prescribed minimum are provided with subsidized travel to sanitoria and spas. UN ووفقا لمرسوم صادر من رئيس الجمهورية في 6 نيسان/أبريل 1998 بشأن تحسين تنظيم منازل الصحة والراحة، يلاحظ أن المواطنين، الذين يرى الأطباء أنهم بحاجة إلى العناية وأن دخلهم يقل عن الحد الأدنى اللازم للمعيشة، يستطيعون الإقامة في منازل الراحة هذه بشروط تفضيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus