Electoral campaign for the first round of the presidential election and the legislative elections | UN | الحملة الانتخابية للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية والانتخابات التشريعية |
Production and approval of the ballot samples for the second round of the presidential election | UN | إنتاج عينات بطاقات الاقتراع والموافقة عليها للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية |
Printing of ballot papers for the second round of the presidential election | UN | طباعة بطاقات الاقتراع للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية |
This is due in part to the low economic activities in anticipation of the presidential election. | UN | ويرجع ذلك جزئيا إلى تضاؤل اﻷنشطة الاقتصادية توقعا للانتخابات الرئاسية. |
Publication of the provisional result of the presidential election | UN | إعلان النتائج المؤقتة للانتخابات الرئاسية |
The supplementary agreement stipulated that Mr. Soro will remain in office until the holding of the presidential election. | UN | ونص الاتفاق التكميلي على أن يبقى السيد سورو في منصبه إلى أن يتم إجراء الانتخابات الرئاسية. |
Electoral campaign of the second round of the presidential election and the provincial assembly elections | UN | الحملة الانتخابية للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية وانتخاب الجمعية المؤقتة |
Second round of the presidential election and the Provincial | UN | الجولـة الثانيـة من الانتخابات الرئاسية وانتخاب الجمعية المؤقتة عمليات التصويت |
The 2nd round of the presidential election is, however, interpreted in a diametrically opposed manner. | UN | إلا أن الآراء كانت تماما على طرفي نقيض بشأن الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية. |
To the knowledge of the Commission, the air force played no role in the events that occurred after the second round of the presidential election. | UN | ولم تؤد القوات الجوية، حسب علم اللجنة، أي دور في الأحداث التي وقعت بعد الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية. |
94. The first round of the presidential election was held on 27 June 2010, with 24 candidates running for office. | UN | 94- وأجريت الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في 27 حزيران/يونيه 2010 بمشاركة أربعة وعشرين مرشحاً. |
The first round of the presidential election is scheduled for 28 July, with a possible second round on 11 August. | UN | إذ من المقرر عقد الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في 28 تموز/يوليه، مع احتمال إجراء جولة ثانية في 11 آب/أغسطس. |
18. On 7 August, the Constitutional Court announced the final results of the first round of the presidential election. | UN | 18 - وفي 7 آب/أغسطس، أعلنت المحكمة الدستورية النتائج النهائية للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية. |
3. On 18 May, the second round of the presidential election was conducted in a peaceful manner. | UN | 3 - وفي يوم 18 أيار/مايو، أُجريت الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية بطريقة سلمية. |
The first round of the presidential election held on 18 March was also conducted in a peaceful and orderly manner. | UN | كما أجريت الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في 18 آذار/مارس بطريقة سلمية ومنظمة. |
Publication of final result of the first round of the presidential election | UN | إعلان النتائج النهائية للجولة الأولى للانتخابات الرئاسية |
Publication of the results of the second round of the presidential election result by IEC | UN | إعلان نتائج الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية من قبل اللجنة الانتخابية المستقلة |
Publication of results of the second round of the presidential election by the Supreme Court of Justice | UN | إعلان نتائج الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية من قبل المحكمة العليا |
The successful conduct of the presidential election is an important step forward in restoring constitutional order and providing momentum for key processes. | UN | ويشكل النجاح في إجراء الانتخابات الرئاسية خطوة هامة إلى الأمام نحو استعادة النظام الدستوري وإعطاء زخم للعمليات الرئيسية. |
The inquiry confirms what all the observers and journalists present in Lomé at the time of the presidential election themselves noted. | UN | يؤكد التحقيق أقوال جميع المراقبين والصحفيين الذين كانوا متواجدين في لومي أثناء انتخاب رئيس الجمهورية. |
The first round of the presidential election took place on | UN | وجرت الجولة الأولى من انتخابات الرئاسة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
For example, while technical assistance was provided to Afghanistan in the context of the presidential election held in 2014, my Special Representative also supported broad consultations on the legal framework and on the appointment of electoral commissioners. | UN | فعلى سبيل المثال، بينما قُدمت المساعدة التقنية إلى أفغانستان في سياق الانتخابات الرئاسية التي أجريت في عام ٢٠١٤، دعم ممثلي الخاص أيضا إجراء مشاورات واسعة بشأن الإطار القانوني وبشأن تعيين مفوضين للجنة الانتخابات. |
On 3 December, the Supreme Court of Guinea declared Mr. Alpha Condé the winner of the presidential election. | UN | وفي 3 كانون الأول/ديسمبر، أعلنت المحكمة العليا أن السيد ألفا كوندي هو الفائز في الانتخابات الرئاسية. |
Collation of the presidential election results by IEC | UN | تجميع نتائج الانتخابات الرئاسية من قبل اللجنة الانتخابية المستقلة |