"of the principle of capacity to pay" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبدأ القدرة على الدفع
        
    • بمبدأ القدرة على الدفع
        
    Most Members of the Organization supported the retention of the Principle of Capacity to Pay as the fundamental criterion for the apportionment of the expenses of the United Nations. UN فمعظم الدول الأعضاء في المنظمة تؤيد الإبقاء على مبدأ القدرة على الدفع كمعيار أساسي لقسمة نفقات الأمم المتحدة.
    An important step was to develop a new methodology for the scale of assessments, on the basis of the Principle of Capacity to Pay. UN وإحدى الخطوات الهامة إنما تتمثل في وضع منهجية جديدة لجدول الأنصبة المقررة، على أساس مبدأ القدرة على الدفع.
    Such proposals were discriminatory and in contravention of the Principle of Capacity to Pay. UN وهذه اقتراحات تمييزية وتخالف مبدأ القدرة على الدفع.
    First, the Group of 77 and China holds the view that the main element affecting and distorting the application of the Principle of Capacity to Pay is the ceiling. UN أولا، إن مجموعة الـ 77 والصين ترى أن العنصر الأساسي الذي يضر بتطبيق مبدأ القدرة على الدفع ويشوِّهه هو السقف المحدد.
    The floor rate should be reduced in order to take account of the Principle of Capacity to Pay. UN وأضافت قائلة إنه ينبغي خفض الحد اﻷدنى بمراعاة مبدأ القدرة على الدفع.
    The Ad Hoc Intergovernmental Working Group on the Implementation of the Principle of Capacity to Pay had emphasized that shifting the base period in itself had led to some anomalies. UN وذكر أن الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص المعني بدراسة تطبيق مبدأ القدرة على الدفع أكد أن تغيير الفترة المرجعية أدى في حد ذاته إلى ظهور حالات شاذة.
    Report of the Ad Hoc Intergovernmental Working Group on the Implementation of the Principle of Capacity to Pay UN تقريـر الفريــق العامــل الحكومي الدولي المخصص بشـأن تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع
    Despite the complexity of the issues, the Working Group had managed to make a valuable contribution to the consideration of the implementation of the Principle of Capacity to Pay. UN وقال إن الفريق العامل تمكن، بالرغم من تعقد المواضيع، من تقديم مساهمة لها قيمتها في بحث تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع.
    Section III sought to propose the establishment of an ad hoc body for studying improvement in the application of the Principle of Capacity to Pay. UN ويتناول الفرع الثاني المصاعب الخاصة التي تصادفها بعض الدول اﻷعضاء نتيجة حل الاتحاد السوفياتي، ويسعى الفرع الثالث الى اقتراح إنشاء هيئة مخصصة الغرض لدراسة تحسين تطبيق مبدأ القدرة على الدفع.
    There were, however, areas that could be improved and his delegation was ready to cooperate with others in reviewing the methodology so that it reflected more effectively the implementation of the Principle of Capacity to Pay. UN غير أن هناك مجالات يمكن تحسينها، ووفده على استعداد للتعاون مع الوفود اﻷخرى في استعراض المنهجية كي تعكس على نحو أكثر فعالية تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع.
    It should be borne in mind, however, that the credibility of the scale depended primarily upon its universality, equitableness and transparency, as reflected in the application of the Principle of Capacity to Pay. UN واستدرك قائلا إنه ينبغي ألا يغيب عن البال أن مصداقية الجدول تتوقف أساسا على ما يتسم به من العالمية والانصاف والشفافية على نحو ما يتجلى في تطبيق مبدأ القدرة على الدفع.
    More than 50 years of experience had demonstrated the viability of the Principle of Capacity to Pay as the basis for the scale; the difficulties that had arisen in connection with rates of assessment had been caused by deviations from the practical implementation of that principle. UN فقد أظهر ما يزيد على 50 عاما من التجربة صلاحية مبدأ القدرة على الدفع كأساس لإعداد الجداول؛ فالصعوبات التي نشأت بالاقتران مع معدلات الاشتراك كان سببها الانحراف عن التطبيق العملي لذلك المبدأ.
    In reviewing all aspects of the scale methodology, it should not lose sight of the Principle of Capacity to Pay and should ensure equitable treatment of developing countries, particularly those in Africa, that were experiencing economic difficulties. UN فلدى استعراض جميع جوانب منهجية إعداد الجدول، ينبغي ألا تتناسى اللجنة مبدأ القدرة على الدفع كما ينبغي أن تكفل معاملة منصفة للبلدان النامية، لا سيما الموجودة في أفريقيا والتي تواجه صعوبات اقتصادية.
    43. The low per capita income adjustment was the best expression of the Principle of Capacity to Pay in assessing contributions. UN 43 - وأشار إلى أن التسوية المتعلقة بانخفاض دخل الفرد تمثل أفضل تعبير عن مبدأ القدرة على الدفع عند تقرير الاشتراكات.
    The General Assembly decides to defer consideration of the proposal for the re-establishment of the Ad Hoc Intergovernmental Working Group on the Implementation of the Principle of Capacity to Pay to the main part of the fifty-sixth session. UN تقرر الجمعية العامة تأجيل النظر في الاقتراح المتعلق بإعادة إنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص لتنفيذ مبدأ القدرة على الدفع إلى الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والخمسين.
    However, as far as the scale of assessments for the regular budget was concerned, it was important once again to reaffirm the indispensability of the Principle of Capacity to Pay. UN بيد أنه، بقدر ما يتعلق اﻷمر بجدول اﻷنصبة في الميزانية العادية، من اﻷهمية مرة أخرى التأكيد من جديد على أنه لا يمكن الاستغناء عن مبدأ القدرة على الدفع.
    That unfinished work could provide a point of departure for the Fifth Committee’s negotiations on a new and universally acceptable scale which would reassert the primacy of the Principle of Capacity to Pay. UN ويمكن أن يقدم هذا العمل غير المكتمل نقطة انطلاق لمفاوضات اللجنة الخامسة بشأن جدول جديد ومقبول عالميا يعيد تأكيد أولوية مبدأ القدرة على الدفع.
    1995 Member of the ad hoc intergovernmental working group on the implementation of the Principle of Capacity to Pay established under General Assembly resolution 49/19. UN عضو بالفريق العامل الحكومي الدولي المخصص لتطبيق مبدأ القدرة على الدفع المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٩/١٩.
    The report of the Ad Hoc Intergovernmental Working Group on the Implementation of the Principle of Capacity to Pay had noted the difficulty of arriving at clear parameters for its two elements, namely, the per capita income limit and the gradient of relief. UN وأضاف أن تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص لتنفيذ مبدأ القدرة على الدفع قد لاحظ صعوبة التوصل إلى بارامترات واضحة لعنصريه أي حد نصيب الفرد من الدخل ومعامل تدرج اﻹعفاء.
    That principle had been reaffirmed by both the General Assembly and the Ad Hoc Intergovernmental Working Group on the Implementation of the Principle of Capacity to Pay. UN وقد تم التأكيد على هذا المبدأ من جديد من جانب كل من الجمعية العامة والفريق العامل الحكومي الدولي المخصص بشأن تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع.
    It would be essential for this purpose that there be a fair, more equitable and realistic scale of assessments, one which would take full account of the Principle of Capacity to Pay. UN ولهذا الغرض يكون من اﻷساسي توفير جدول عادل وأكثر إنصافا وواقعية لﻷنصبة المقررة، جدول يأخذ في الحسبان بمبدأ القدرة على الدفع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus