"of the principles of equality and non-discrimination" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادئ المساواة وعدم التمييز
        
    • مبدأي المساواة وعدم التمييز
        
    • لمبادئ المساواة وعدم التمييز
        
    Consideration shall also be given to a balanced representation of women and men on the basis of the principles of equality and non-discrimination. UN كما يراعى تحقيق تمثيل متوازن للمرأة والرجل على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    Consideration shall also be given to a balanced representation of women and men on the basis of the principles of equality and non-discrimination. UN كما يراعى تحقيق تمثيل متوازن للمرأة والرجل على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    The National Council for Combating Discrimination and the Permanent Election Authority were also established to guarantee and supervise the implementation of the principles of equality and non-discrimination among citizens and the good functioning of electoral consultations. UN كما أُنشئ المجلس الوطني لمكافحة التمييز والهيئة الدائمة للانتخابات من أجل ضمان تنفيذ مبادئ المساواة وعدم التمييز بين المواطنين والإشراف على هذا التنفيذ، وحسن سير المشاورات الانتخابية.
    It has called for the review of customary and other laws to determine compatibility with international conventions and national legislation, and for the incorporation of the principles of equality and non-discrimination between women and men, as envisaged in article 1 of the Convention, into national Constitutions and other legislation, including with regard to employment. UN ودعت إلى مراجعة القوانين العرفية وغيرها من القوانين، لتحديد مدى اتفاقها مع الاتفاقيات الدولية والتشريعات الوطنية، وإلى إدراج مبدأي المساواة وعدم التمييز بين المرأة والرجل، على النحو المتوخى في المادة ١ من الاتفاقية، في الدساتير الوطنية وغيرها من التشريعات، بما في ذلك التشريعات المتعلقة بالعمالة.
    It has called for the review of customary and other laws to determine compatibility with international conventions and national legislation, and for the incorporation of the principles of equality and non-discrimination between women and men, as envisaged in article 1 of the Convention, into national Constitutions and other legislation, including with regard to employment. UN ودعت إلى مراجعة القوانين العرفية وغيرها من القوانين، لتحديد مدى اتفاقها مع الاتفاقيات الدولية والتشريعات الوطنية، وإلى إدراج مبدأي المساواة وعدم التمييز بين المرأة والرجل، على النحو المتوخى في المادة ١ من الاتفاقية، في الدساتير الوطنية وغيرها من التشريعات، بما في ذلك التشريعات المتعلقة بالعمالة.
    For this reason, the recommendation is accepted in regard to effective implementation of the principles of equality and non-discrimination for everyone. UN ولهذا السبب، فإن التوصية مقبولة فيما يتعلق بالتنفيذ الفعلي لمبادئ المساواة وعدم التمييز للجميع.
    5. Consideration shall also be given to balanced representation of women and men on the basis of the principles of equality and non-discrimination. UN 5- يراعى أيضاً تحقيق تمثيل متوازن للمرأة والرجل على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    4. In this composition consideration shall also be given to balanced gender representation on the basis of the principles of equality and non-discrimination. UN 4 - ويولى أيضا في عملية التشكيل هذه الاعتبارُ لتمثيل كلا الجنسين تمثيلاً متوازناً على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    5. Consideration shall also be given to balanced representation of women and men on the basis of the principles of equality and non-discrimination. UN 5- يراعى أيضاً تحقيق تمثيل متوازن للمرأة والرجل على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    2. Consideration shall also be given to the balanced representation of women and men on the basis of the principles of equality and non-discrimination. UN 2- يراعى أيضاً تحقيق تمثيل متوازن للمرأة والرجل على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    4. In this composition consideration shall also be given to balanced gender representation on the basis of the principles of equality and non-discrimination. UN 4 - ويولى أيضا في عملية التشكيل هذه، الاعتبار لتمثيل كلا الجنسين تمثيلاً متوازناً على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    5. Consideration shall also be given to balanced representation of women and men on the basis of the principles of equality and non-discrimination. UN ٥- يراعى أيضاً تحقيق تمثيل متوازن للمرأة والرجل على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    5. Consideration shall also be given to balanced representation of women and men on the basis of the principles of equality and non-discrimination. UN ٥- يراعى تحقيق تمثيل متوازن للمرأة والرجل على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    20. Ms. Dairiam expressed concern about the application of the principles of equality and non-discrimination. UN 20 - السيدة ديريام: أعربت عن القلق إزاء تطبيق مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    It calls upon the State party to consult and collaborate with civil society organizations, in particular women's and human rights organizations, and other stakeholders in the formulation of the new equality legislation with a view to raising awareness and broadening understanding of the Convention and of the principles of equality and non-discrimination. UN وتدعو الدولة الطرف إلى التشاور والتعاون مع منظمات المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان وغيرها من أصحاب المصلحة، بشأن صياغة قانون المساواة الجديد، بغية تعميق الوعي بالاتفاقية وزيادة فهم مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    4. In this composition consideration shall also be given to the balanced gender representation on the basis of the principles of equality and non-discrimination. UN 4- وينبغي أن يولى الاعتبار في عملية التشكيل هذه لتمثيل كلا الجنسين تمثيلاً متوازناً على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    In the composition of the Subcommittee on Prevention, due consideration will have to be given to " balanced gender representation on the basis of the principles of equality and non-discrimination " (art. 5 (4)). UN وفي تكوين اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب، سيتم إيلاء الاعتبار الواجب " لتمثيل كلا الجنسين تمثيلا متوازنا على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز " (المادة5 (4)).
    The commission's task is to facilitate cross-sectoral activities between all ministries, bodies and institutions, to create a space for reflection and debate on infringements of the principles of equality and non-discrimination and to implement policies of equality in respect of the most vulnerable groups. UN وتضطلع اللجنة بمهمة تشجيع العمل المشترك بين جميع الوزارات والأجهزة والمؤسسات، وإتاحة منتدى للتفكير والمناقشة بشأن انتهاكات مبدأي المساواة وعدم التمييز ووضع سياسات تقوم على المساواة فيما يتعلق بأضعف الفئات.
    1. The Republic of Panama recognizes that all human rights are universal, indivisible and interdependent and should be protected and promoted on the basis of the principles of equality and non-discrimination. UN 1- تسلّم جمهورية بنما بأن حقوق الإنسان كافة هي حقوق عالمية مترابطة وغير قابلة للتجزئة، وأن من الواجب حمايتها وتعزيزها استناداً إلى مبدأي المساواة وعدم التمييز.
    Thus, in the composition of the Subcommittee on Prevention of Torture, due consideration is to be given to " balanced gender representation on the basis of the principles of equality and non-discrimination " (art. 5, para. 4). UN وعليه، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب، في تشكيل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، " لتمثيل كلا الجنسين تمثيلاً متوازناً على أساس مبدأي المساواة وعدم التمييز " (الفقرة 4 من المادة 5).
    OHCHR-Colombia believes that granting this recognition would reflect the highest standards of human rights, whereby all types of marriages and families deserve protection from the State, by virtue of the principles of equality and non-discrimination. UN ويعتقد مكتب المفوضية السامية في كولومبيا أن الاعتراف بهذا الحق للمثليين هو بمثابة تحقيق لأعلى المعايير في مجال حقوق الإنسان، إذ إن جميع أنواع الزيجات والأسر جديرة بالحصول على الحماية من الدولة، وفقاً لمبادئ المساواة وعدم التمييز.
    94.34. Develop a comprehensive anti-discrimination legislation and adopt a comprehensive policy to ensure effective implementation of the principles of equality and non-discrimination in respect of all (Kyrgyzstan); UN 94-34- وضع تشريع شامل لمكافحة التمييز واعتماد سياسة شاملة لضمان التنفيذ الفعال لمبادئ المساواة وعدم التمييز للجميع (قيرغيزستان)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus