According to the Japanese submission, at least 7500 catheters for angiography and 48 million in-dwelling needle catheters are produced annually in Japan, for which PFOS is required as part of the production process. | UN | طبقاً لما قدمته اليابان، ينتج سنوياً في اليابان 500 7 قسطرة غير منفذة للإشعاع و48 مليون قسطرة ذات إبرة داخلية، تطلب لها سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين كجزء من عملية الإنتاج. |
According to the Japanese submission, at least 7500 catheters for angiography and 48 million in-dwelling needle catheters are produced annually in Japan, for which PFOS is required as part of the production process. | UN | طبقاً لما قدمته اليابان، ينتج سنوياً في اليابان 500 7 قسطرة غير منفذة للإشعاع و48 مليون قسطرة ذات إبرة داخلية، يطلب لها السلفونات المشبع بالفلور أوكتين كجزء من عملية الإنتاج. |
That should necessarily include a provision for the appropriate marking of arms as an integral part of the production process. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك بالضرورة حكماً يقضى بالوسم المناسب للأسلحة كجزء أساسي من عملية الإنتاج. |
It was obvious that the integrated system improved both the efficiency of the production process and the quality of the data produced. | UN | وبدا واضحا أن النظام المتكامل يُحسّن المسألتين، أي فعالية عملية إنتاج البيانات وجودة البيانات المنتجة. |
Because of the production process and the linkage of the HCH isomers this decision is also relevant for the risk management evaluation of alpha- and beta-HCH. | UN | ونظراً لعملية الإنتاج وصلة أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان ، يسري هذا المقرر أيضاً على تقييم مخاطر سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Cleaner technologies are those which optimize the existing process of production by ensuring the correct measure of inputs and the reduction of pollution during and after the economic activity, as well as those which require more drastic changes in the production process and product composition, and thus avoid pollution from the beginning of the production process. | UN | وأما التكنولوجيات اﻷنظف فهي التكنولوجيات التي تضفي الطابع اﻷمثل على عملية اﻹنتاج القائمة عن طريق ضمان القياس الصحيح للمُدخلات وتخفيض التلوث أثناء النشاط الاقتصادي وبعده، وكذلك التكنولوجيات التي تتطلب تغييرات أكثر جذرية في عملية الانتاج وتكوين المنتجات فتتجنب بذلك التلوث منذ بداية عملية الانتاج. |
In participatory video, the process is often more important than the product itself and the concerned people are in control of the production process from the very start. | UN | وفي تجربة شريط الفيديو التشاركي تكون العملية غالباً أكثر أهمية من المُنتَج نفسه ويكون الناس الذين يعنيهم المشروع مسيطرين على عملية الإنتاج من أول نقطة البداية. |
The publisher was originally part of the production process, investing in and distributing sheet music. | UN | وقد كان الناشر يشكل في الأصل جزءاً من عملية الإنتاج حيث يستثمر في الموسيقى المكتوبة ويقوم بتوزيعها. |
For verification purposes, clandestine reactor operation should also be considered as part of the production process. | UN | ولأغراض التحقق، ينبغي أيضاً اعتبار تشغيل المفاعلات بشكل سري جزءاً من عملية الإنتاج. |
Furthermore, freight has grown much faster than trade because freight is now part of the production process in ever more prevalent global production chains. | UN | وإضافة إلى ذلك، نما الشحن بسرعة أكبر من التجارة لأن الشحن الآن جزء من عملية الإنتاج في سلاسل الإنتاج العالمية التي لا تفتأ تتوسع. |
6. Authorized manufacturers should mark weapons more appropriately as an integral part of the production process. | UN | 6 - وينبغي لمصنِّعي الأسلحة المعتمَدين أن يقوموا بوسم الأسلحة بشكل أكثر ملاءمة كجزء لا يتجزأ من عملية الإنتاج. |
7. To ensure that henceforth licensed manufacturers apply an appropriate and reliable marking on each small arm and light weapon as an integral part of the production process. | UN | 7 - كفالة قيام صانعي الأسلحة المرخّص لهم، من الآن فصاعدا، بوضع العلامات الملائمة والموثوقة على كل قطعة سلاح من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية الإنتاج. |
The 1999 report of the Group of Governmental Experts on Small Arms recommends that " States that have not yet done so should ensure that manufacturers apply appropriate and reliable markings on small arms and light weapons as an integral part of the production process. | UN | ويوصي تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة لعام 1999 بأنه " ينبغي للدول، التي لم تقم بعد بكفالة قيام المصنعين بوضع علامات مناسبة يعول عليها على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أن تفعل ذلك كجزء لا يتجزأ من عملية الإنتاج. |
" To ensure that manufacturers apply an appropriate and reliable marking on each small arm and light weapon as an integral part of the production process. | UN | " كفالة قيام صانعي الأسلحة بوضع العلامات اللازمة والموثوقة على كل قطعة سلاح من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية الإنتاج. |
19. A significant feature of the current state of manufacturing is the increased use of international production networks to carry out different stages of the production process across borders, made possible by large scales of production, advances in technology (especially in respect of microelectronics) and affordable transport costs. | UN | ١٩ - ومن السمات الهامة التي تميّز الوضع الراهن للتصنيع الاستخدامُ المتزايد لشبكات الإنتاج الدولية للقيام بمراحل مختلفة من عملية الإنتاج عبر الحدود، وقد أصبح ذلك ممكنا نظرا لأهمية حجم الإنتاج، والتقدم التكنولوجي المحرَز (لا سيما في مجال الإلكترونيات الدقيقة)، وتكاليف النقل المعقولة. |
However, difficulties lie in the verification of non-diversion of such material to explosive purposes because confidentiality of the production process of fuel for military vessels is so high that the normal verification approach may not be applicable. | UN | ومع ذلك، هناك صعوبات تكمن في التحقق من عدم تحويل هذه المواد لاستخدامها في الأغراض التفجيرية نظراً لأن سرية عملية إنتاج الوقود المستخدم في السفن العسكرية كبيرة جداً بحيث أنه قد لا يتسنى تطبيق نهج التحقق الاعتيادي. |
(c) Decrease in length of the production process of major economic and social statistics, including Millennium Development Goals indicators | UN | (ج) انخفاض فترة عملية إنتاج الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية، بما في ذلك مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Because of the production process and the linkage of the HCH isomers this decision is also relevant for the risk management evaluation of alpha- and beta-HCH. | UN | ونظراً لعملية الإنتاج وصلة أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان ، يسري هذا المقرر أيضاً على تقييم مخاطر سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
While the field of official trade statistics is gradually incorporating new demands for data, the rapid changes in global business models and the geographical fragmentation of the production process require a more rapid response with respect to producing more relevant data. | UN | وفي حين أن مجال الإحصاءات التجارية الرسمية تدريجيا إدماج متطلبات جديدة تتعلق بالبيانات، فإن التغيرات السريعة في نماذج الأعمال التجارية العالمية، والتقسيم الجغرافي لعملية الإنتاج تستلزم استجابة أسرع في ما يتعلق بإنتاج المزيد من البيانات ذات الصلة. |
The trade in services agenda and the internationalization of the production process increase the need for internationally comparable domestic production data on services. | UN | وجدول أعمال التجارة في الخدمات وإضفاء الطابع الدولي على عملية الإنتاج يزيدان من الحاجة إلى بيانات إنتاج محلية بشأن إحصاءات الخدمات قابلة للمقارنة دوليا. |
Other conditions relate to the nature of the production process (e.g. with respect to worker health and safety, or to environmental impact), prices and speed of delivery. | UN | وهناك شروط أخرى تتعلق بعملية الإنتاج (مثل ما يتعلق بصحة العامل وسلامته أو بالأثر على البيئة) وبالأسعار وبسرعة التوريد. |
Clinker burning is the most important phase of the production process in terms of the environmental impact associated with cement manufacture. | UN | ويمثل حرق الكلنكر أهم مرحلة في عملية الإنتاج من حيث التأثيرات البيئية المتصلة بصنع الأسمنت. |