Since the adoption of the Programme of Action in 2001, the Institute has regularly analysed national implementation reports submitted by Member States. | UN | فمنذ اعتماد برنامج العمل في عام 2001، ما برح المعهد يحلل بانتظام تقارير التنفيذ الوطنية المقدمة من الدول الأعضاء. |
Finally, under this proposal, States would have the opportunity to examine the structure and the mandate of the Programme of Action in the Review Conferences. | UN | وأخيرا، وفي إطار هذا الاقتراح، ستكون لدى الدول فرصة لدراسة هيكل وولاية برنامج العمل في المؤتمرات الاستعراضية. |
Only one African country has graduated from the group since the adoption of the Programme of Action in 2001. | UN | فلم يُرفع من هذه المجموعة سوى بلد أفريقي واحد منذ اعتماد برنامج العمل في عام 2001. |
They also called for a comprehensive review of the Programme of Action in 2004. | UN | كما أن تلك المناهج طالبت بعمل استعراض شامل لبرنامج العمل في عام 2004. |
6. Consideration of the implementation of the Programme of Action in all its aspects at the national, regional and global levels, including: | UN | 6 - النظر في تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه على كل من الصعد الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك: |
The meeting reviewed the implementation of the Programme of Action in the Pacific region and adopted a regional plan of action on its further implementation. | UN | واستعرض الاجتماع تنفيذ برنامج العمل في منطقة المحيط الهادئ واعتمد خطة عمل إقليمية بشأن مواصلة تنفيذ البرنامج. |
The 2008 analysis examines the national reports submitted by States since the adoption of the Programme of Action in 2001. | UN | ويدرس التحليل الذي أُجري في عام 2008 التقارير الوطنية التي قدمتها الدول منذ اعتماد برنامج العمل في عام 2001. |
We look forward to the Fourth Biennial Meeting States to Consider the Implementation of the Programme of Action in 2010. | UN | ونتطلع إلى الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل عامين للنظر في تنفيذ برنامج العمل في عام 2010. |
We welcome the fact that, since the adoption of the Programme of Action in 2001, notable progress has been made in its implementation. | UN | ونرحب بأنه، منذ اعتماد برنامج العمل في عام 2001، أحرز تقدم ملحوظ في تنفيذه. |
The meeting supported the need to strengthen the Regional Coordinating Mechanism for the implementation of the Programme of Action in the Caribbean. | UN | وأعرب المجتمعون عن تأييدهم لضرورة تعزيز آلية تنسيق إقليمية من أجل تنفيذ برنامج العمل في منطقة البحر الكاريبي. |
ECLAC is also preparing a comprehensive report on the status of implementation of the Programme of Action in the region. | UN | وتقوم اللجنة أيضا بإعداد تقرير شامل عن حالة تنفيذ برنامج العمل في المنطقة. |
It also helps provide the Commission with current information on the implementation of the Programme of Action in the Caribbean. | UN | وتساعد أيضا على تزويد اللجنة بالمعلومات الجارية عن تنفيذ برنامج العمل في منطقة البحر الكاريبي. |
It also helps provide the Commission with current information on the implementation of the Programme of Action in the Caribbean. | UN | ويساعد ذلك أيضا على تزويد اللجنة بالمعلومات الحالية بشأن تنفيذ برنامج العمل في منطقة البحر الكاريبي. |
Since the adoption of the Programme of Action in 2001, many experiences have been accumulated at the national, regional and international levels. | UN | ومنذ اعتماد برنامج العمل في عام 2001، اكتُسبت خبرات كثيرة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي. |
Unfortunately, the results of the recent meeting held to review the implementation of the Programme of Action in this area were discouraging. | UN | ومن دواعي الأسف أن نتائج الاجتماع الأخير الذي عقد لاستعراض تنفيذ برنامج العمل في هذا المجال كانت غير مشجعة. |
Many LDCs continue to face the same difficulties as those that existed at the time of the adoption of the Programme of Action in 2001. | UN | وما زال كثير من البلدان الأقل نموا يواجه صعوبات مماثلة للصعوبات التي كانت قائمة وقت اعتماد برنامج العمل في عام 2001. |
The adoption of the International Instrument on marking and tracing was a first, and important, step in the implementation of the Programme of Action in that regard. | UN | وكان اعتماد الصك الدولي المعني بالوسم والتعقب خطوة هامة أولى في تنفيذ برنامج العمل في ذلك الصدد. |
Further, Indonesia has noted that a number of complex challenges affecting youth have emerged since the inception of the Programme of Action in 1995. | UN | وإضافة إلى ذلك، لاحظت إندونيسيا أن عددا من التحديات المعقدة التي تؤثر على الشباب نشأت منذ بداية برنامج العمل في عام 1995. |
Furthermore, in 1997, when the Commission will carry out the overall review of Agenda 21 with a view to preparing for the 1997 special session of the General Assembly, the Commission should recommend specific modalities for the full review of the Programme of Action in 1999. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي عام ١٩٩٧ المقرر أن تجري فيه اللجنة الاستعراض الشامل لجدول أعمال القرن ٢١ بهدف الاستعداد لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المقرر انعقادها في عام ١٩٩٧، ينبغي أن توصي اللجنة بطرائق محددة ﻹجراء الاستعراض الكامل لبرنامج العمل في عام ١٩٩٩. |
In this context, we particularly welcome the specific quantitative goals of the Programme of Action in the areas of decreased mortality, increased education, especially for girls, and increased access to family-planning information and services. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بصفة خاصة باﻷهداف الكمية المحددة لبرنامج العمل في مجالات خفض عدد الوفيات وزيادة التعليم، وخاصة بالنسبة للفتيات، وزيادة الوصول الى المعلومات والخدمات بشأن تنظيم اﻷسرة. |
9. Consideration of the implementation of the Programme of Action in all its aspects at the national, regional and global levels, including: | UN | 9 - النظر في تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك: |
It also invited the Executive Director of UNICEF to mainstream the implementation of the Programme of Action in UNICEF activities. | UN | كما دعا المدير التنفيذي لليونيسيف إلى إدماج تنفيذ برنامج العمل ضمن أنشطة اليونيسيف. |