Any such third party shall operate under the responsibility of the project participants and shall be independent of the designated operational entities involved in the project validation, verification or certification. | UN | ويعمل هذا الطرف الثالث تحت مسؤولية المشاركين في المشروع ويكون مستقلاً عن الكيانات التشغيلية المعينة المعنية بالمصادقة على المشروع أو التثبت منه أو التصديق عليه. |
Project boundary: All anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases under the control of the project participants that are significant and reasonably attributable to the CDM project activity. | UN | 4- حدود المشروع: جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر والتي تخضع لمراقبة المشاركين في المشروع وتكون مهمة ومن المعقول نسبتها إلى نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة. |
Any such third party shall operate under the responsibility of the project participants and shall be independent of the designated operational entities involved in the project registration, verification or certification.] | UN | ويعمل هذا الطرف الثالث تحت مسؤولية المشاركين في المشروع ويكون مستقلاً عن الكيانات التشغيلية المعينة التي تتولى مهمة تسجيل المشاريع أو التحقق منها أو اعتمادها.] |
The project boundary shall encompass all anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases under the control of the project participants that are significant and reasonably attributable to the CDM project activity. | UN | 52- تشمل حدود المشروع جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر، التي تخضع لرقابة المشتركين في المشروع والتي تكون مهمة ويمكن أن تعزى منطقياً إلى نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة. |
The " project boundary " geographically delineates the afforestation or reforestation project activity under the control of the project participants. | UN | (ب) تعين " حدود المشروع " الحدود الجغرافية لنشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج الخاضعة لرقابة المشتركين في المشروع. |
Any such third party shall operate under the responsibility of the project participants[ and shall be independent of the independent entities involved in the project validation, verification or certification]. | UN | ويجب أن يعمل أي طرف ثالث من هذا القبيل تحت مسؤولية المشاركين في المشروع [وأن يكون مستقلاً عن الكيانات المستقلة المشتركة في المصادقة على المشروع أو التحقق منه أو اعتماده]. |
Any such third party shall operate under the responsibility of the project participants[ and shall be independent of the independent entities involved in the project validation, verification or certification]. | UN | ويعمل هذا الطرف الثالث تحت مسؤولية المشاركين في المشروع [ويكون مستقلاً عن الكيانات المستقلة المعنية بالمصادقة على المشروع والتحقق منه أو إجازته]. |
Upon such issuance, the Party shall transfer the ERUs, in accordance with these rules and guidelines, to the account or accounts of the project participants and Parties specified in their distribution agreement. | UN | 18- ولدى كل إصدار يحول الطرف وحدات خفض الانبعاثات، وفقاً لهذه القواعد والمبادئ التوجيهية، إلى حساب أو حسابات المشاركين في المشروع والأطراف المحددة في اتفاق توزيعها. |
++ The project boundary shall encompass all anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases under the control of the project participants that are significant and reasonably attributable to the CDM project activity. | UN | 50- ++ تشمل حدود المشروع جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي تخضع لرقابة المشاركين في المشروع والتي تكون مهمة ويمكن أن تعزى منطقيا إلى نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة. |
The project boundary shall encompass all anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases under the control of the project participants that are significant and reasonably attributable to the CDM project activity. | UN | 52- تشمل حدود المشروع جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر، التي تخضع لرقابة المشاركين في المشروع والتي تكون مهمة ويمكن أن تعزى منطقيا إلى نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة. |
Option 3: The project boundary includes the pools whose carbon content, which is under the control of the project participants and is significant and reasonably attributable to the afforestation or reforestation CDM project activity, is expected to be affected by the afforestation or reforestation CDM project activity. | UN | الخيار 3: تشمل حدود المشروع المجمعات التي يتوقع أن يتأثر محتواها من الكربون بنشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، والتي تخضع لرقابة المشاركين في المشروع وتتسم بالأهمية ويمكن أن تعزى منطقياً إلى نشاط مشروع للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة. |
The project boundary shall encompass significant anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases under the control of the project participants that are reasonably attributable to the small-scale CDM project activity, in accordance with provisions of appendix B for the relevant project category. | UN | 31- يشمل حد المشروع كميات كبيرة من انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها تخضع لمراقبة المشاركين في المشروع وتعزى إلى نشاط المشروع الصغير للآلية، وفقا لأحكام التذييل باء فيما يتعلق بفئة المشروع ذات الصلة. |
The validated project boundary is defined as all sources of anthropogenic emissions by sources[ and/or enhanced anthropogenic removals by sinks] that are within the control of the project participants and are significant and reasonably attributable to the CDM project activity. | UN | 88- وتعرف الحدود السارية للمشروع بأنها كل مصادر الانبعاثات بأنها كل مصادر الانبعاثات البشرية حسب المصادر [و/أو الإزالة البشرية المعززة بالبواليع] الموجودة تحت سيطرة المشاركين في المشروع وذات الأهمية والتي يمكن أن تُعزى بشكل معقول إلى نشاط مشروع لآلية التنمية النظيفة. |
Issue the remaining CERs from the CDM project activity and distribute them to the national registry/ies and/or account/s of the project participants and Parties specified in their distribution agreement. | UN | (ب) يصدر الوحدات المتبقية من نشاط مشاريع آلية التنمية النظيفة ويوزعها على السجل الوطني/السجلات الوطنية و/أو حساب/حسابات المشاركين في المشروع والأطراف المحددة في اتفاق توزيعها. |
The project boundary shall encompass all anthropogenic emissions by sources and/or removals by sinks of greenhouse gases under the control of the project participants that are significant and reasonably attributable to the Article 6 project; | UN | ويدخل ضمن حدود المشروع جميع الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها و/أو عمليات إزالة غازات الدفيئة بواسطة البواليع تحت إشراف المشاركين في المشروع والتي تكون مهمة ويمكن أن تعزى منطقياً إلى المشروع المنفذ في إطار المادة 6؛ |
The validated project boundary is defined as all sources of anthropogenic emissions by sources[ and/or enhanced anthropogenic removals by sinks] that are within the control of the project participants and are significant and reasonably attributable to the CDM project activity. | UN | وتعرف حدود المشروع المصدق عليها بأنها جميع مصادر الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [و/أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع] التي تكون في متناول المشاركين في المشروع وتكون ذات أهمية لنشاط المشروع المتعلق بآلية التنمية النظيفة ويمكن بصورة معقولة أن تعزى إليه. |
Upon such issuance, the Party shall transfer the ERUs, in accordance with [these] [the] rules and guidelines [for registries under Article 7, paragraph 4], to accounts of the project participants, on the basis of the distribution agreement between the project participants. | UN | 24- وعند القيام بمثل هذا الإصدار، ينقل الطرف وحدات خفض الانبعاثات، وفقاً ل[هذه] ل[ال] قواعد والمبادئ التوجيهية [المتصلة بالسجلات بمقتضى الفقرة 4 من المادة 7]، إلى حسابات المشاركين في المشروع، استناداً إلى اتفاق توزيع بين المشاركين في المشروع. |
The " project boundary " geographically delineates the afforestation or reforestation project activity under the control of the project participants. | UN | (ب) تعين " حدود المشروع " الحدود الجغرافية لنشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج الخاضعة لرقابة المشتركين في المشروع. |
The project boundary shall encompass all anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases under the control of the project participants that are significant and reasonably attributable to the CDM project activity. | UN | 52- تشمل حدود المشروع جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر، التي تخضع لرقابة المشتركين في المشروع والتي تكون مهمة ويمكن أن تعزى منطقياً إلى نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة. |
The " project boundary " geographically delineates the afforestation or reforestation project activity under the control of the project participants. | UN | (ب) تعين " حدود المشروع " الحدود الجغرافية لنشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج الخاضعة لرقابة المشتركين في المشروع. |